Текст и перевод песни Sef feat. Abel - Komt Goed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komt Goed
It'll Be Alright
Komt
goed,
komt
goed,
komt
goed
It'll
be
alright,
it'll
be
alright,
it'll
be
alright
'T
komt
goed,
komt
goed,
komt
goed
It'll
be
alright,
it'll
be
alright,
it'll
be
alright
'T
komt
goed
It'll
be
alright
Ben
een
beetje
klaar
met
al
die
dure
woorden
(weg
ermee)
I'm
kinda
done
with
all
these
fancy
words
(get
rid
of
them)
Superster
wilde
ik
vroeger
worden
(was
vroeger)
I
wanted
to
be
a
superstar
when
I
was
younger
(used
to)
Over
grote
dingen
heb
je
niet
zo
veel
controle
(hmm)
You
don't
have
much
control
over
big
things
(hmm)
Jupiter
kan
je
niet
helemaal
gaan
stukadoren
You
can't
exactly
go
stucco
Jupiter
Elon
Musk
mag
van
mij
Mars
lekker
asfalteren
Elon
Musk
can
go
pave
Mars
for
all
I
care
Ik
geloof
daar
niet
in,
in
elk
geval
niet
praktiserend
(nah)
I
don't
believe
in
that,
at
least
not
practically
(nah)
Mijn
leven
hier
op
aarde
is
fantastisch
kerel
My
life
here
on
earth
is
fantastic,
man
Laat
me
liever
op
de
bank
een
bak
nasi
skeren
I'd
rather
just
chill
on
the
couch
and
devour
some
nasi
Ik
ben
meer
de
juice-man
als
je
snapt
wat
ik
zeg
I'm
more
of
a
juice
man,
if
you
know
what
I
mean
Ik
verkoop
de
sap
langs
de
kant
van
de
weg
(juice)
I
sell
the
juice
on
the
side
of
the
road
(juice)
Ga
je
zeker
niet
brengen
waar
je
moet
zijn
gek
(never)
Definitely
won't
get
you
where
you
need
to
be,
fool
(never)
Maar
ik
beheer
de
aux
kabel
en
de
snacks
But
I
control
the
aux
cord
and
the
snacks
Ik
maak
pelgrimage,
hopelijk
dragen
we
(pelgrimage)
I'm
making
a
pilgrimage,
hopefully
we'll
carry
(pilgrimage)
Die
kruistocht,
die
wordt
sowieso
vermakelijk
(sowieso)
That
crusade,
it'll
be
entertaining
anyway
(anyway)
Ontspan,
want
te
veel
stress
is
zo
schadelijk
(chill)
Relax,
because
too
much
stress
is
so
harmful
(chill)
En
alle
zakelijke
details
fixen
we
dadelijk
And
we'll
fix
all
the
business
details
later
Komt
goed
It'll
be
alright
Komt
goed,
komt
goed
It'll
be
alright,
it'll
be
alright
'T
komt
goed,
komt
goed,
komt
goed
It'll
be
alright,
it'll
be
alright,
it'll
be
alright
Komt
goed
It'll
be
alright
Ik
heb
een
dealtje
met
de
autofabrikant
I
have
a
deal
with
the
car
manufacturer
Maar
als
de
concurrent
een
beter
bod
doet
ben
ik
daar
pa
(later
neef)
But
if
the
competitor
makes
a
better
offer,
I'm
there,
pal
(later
dude)
Dineren
in
Japanse
restaurants,
Dining
in
Japanese
restaurants,
Maar
als
die
klootzakken
vlees
op
mijn
bord
doen
But
if
those
bastards
put
meat
on
my
plate
Ben
ik
weg
neef
(get
bro)
I'm
out,
dude
(get
bro)
M'n
omoe
komt
zo
eten,
ik
ga
vegan
voor
hem
koken,
My
grandma's
coming
over
for
dinner,
I'm
gonna
cook
vegan
for
her,
Ik
denk
niet
dat
ie
het
proeft
of
überhaupt
een
fuck
om
geeft
I
don't
think
she'll
taste
it
or
even
give
a
damn
M'n
haar
d'r
af
geschoren,
ik
werd
moe
van
al
die
lokken,
Shaved
my
hair
off,
I
got
tired
of
all
those
locks,
Ik
dacht
weet
je
wat
fuck
it
I
thought,
you
know
what,
fuck
it
Is
gelijk
een
mooi
moment
ook
om
te
stoppen
met
blowen
It's
also
a
good
time
to
quit
smoking
weed
Nu
sta
ik
tabacca's
te
roken,
nuchterheid
duurt
maar
even
Now
I'm
smoking
cigarettes,
sobriety
only
lasts
for
a
while
Sta
weer
in
de
kroeg
te
schreeuwen
Back
to
yelling
in
the
pub
Ben
niet
dronken,
ik
ben
meer
wat
je
noemt
enthousiast
over
het
leven
I'm
not
drunk,
I'm
more
what
you
call
enthusiastic
about
life
Wacht
even,
dit
is
meer
iets
om
te
zingen
Wait
a
minute,
this
is
more
something
to
sing
about
Soms
ben
je
op
die
dingen
die
je
energie
vreten
Sometimes
you're
on
those
things
that
drain
your
energy
En
een
ander
gaat
je
zeggen
dat
je
d'r
doorheen
moet
bijten
And
someone
else
is
going
to
tell
you
that
you
have
to
bite
through
it
Maar
ik
ben
hier
om
te
zeggen
dat
je
weet
het
zelf
het
beste
But
I'm
here
to
tell
you
that
you
know
best
yourself
Punt
is:
cijfer
jezelf
niet
weg
maar
in
de
hemel
The
point
is:
don't
put
yourself
down
but
in
heaven
Komt
goed,
komt
goed
It'll
be
alright,
it'll
be
alright
De
winkel
had
helaas
de
juiste
maat
niet
van
die
broek
Unfortunately
the
store
didn't
have
the
right
size
of
those
pants
Maar
het
internet
wel
But
the
internet
did
De
boodschap
is
het
komt
wel
goed
The
message
is
it'll
be
alright
En
als
het
niet
goed
komt
dan
heb
je
toch
weer
iets
geleerd
And
if
it
doesn't
work
out,
you've
learned
something
again
Was
die
brakka
voorbestemd
Was
that
brakka
meant
to
be
Dan
vind
je
hem
nog
wel
een
keer
Then
you'll
find
it
again
Ben
je
druk
in
de
weer
met
goeie
shit
in
je
lijf
Are
you
busy
putting
good
shit
in
your
body
Dan
wordt
het
beter
met
de
jaren,
net
als
lekkere
wijn
Then
it
gets
better
with
age,
just
like
fine
wine
Ja
en
je
moet
geen
ruzie
zoeken
met
een
sake
sommelier
Yeah
and
you
shouldn't
pick
a
fight
with
a
sake
sommelier
Die
man
doet
ook
gewoon
zijn
werk
That
man
is
just
doing
his
job
Plus
het
is
fucking
onbeleefd
Plus
it's
fucking
rude
Welvaart
zit
niet
in
portemonnees
Prosperity
is
not
in
wallets
Het
zit
in
een
dikke
toeka
en
een
pasta
bolognee
It's
in
a
thick
toeka
and
a
pasta
bolognese
Vergeet
niet
de
parmejano
elegant
er
op
te
schaven
Don't
forget
to
shave
the
parmejano
elegantly
on
top
Een
beetje
uit
de
hoogte
geeft
de
mooiste
resultaten
A
little
bit
from
above
gives
the
best
results
Oe
damn
yous
mooi
gezegd,
maar
ik
moet
je
toch
vragen
Oh
damn,
you
said
that
beautifully,
but
I
still
have
to
ask
you
Gaat
het
over
arrogantie
of
praten
we
nog
kazen
Are
we
talking
about
arrogance
or
are
we
still
talking
about
cheese
Wat
goed
dat
je
het
vraagt
(goed):
ik
had
het
over
käsen
Good
that
you
ask
(good):
I
was
talking
about
cheese
Maar
een
piecie
zelfvertrouwen,
dat
mag
altijd
wel
een
beetje
But
a
piece
of
self-confidence,
that's
always
allowed
a
little
bit
It's
good
to
be
alive
man
It's
good
to
be
alive
man
Ik
voel
me
als
een
zen
hollywood
miljardair
I
feel
like
a
zen
hollywood
billionaire
In
het
lichaam
van
een
Amsterdamse
rapper
met
medium
succes
In
the
body
of
an
Amsterdam
rapper
with
medium
success
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stijn Schrijber, Yousef Gnaoui, Abel Gijlswijk Van
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.