Текст и перевод песни Sef - Alles Cannes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Negen
van
de
tien
keer
gaat
het
goed
В
девяти
случаях
из
десяти
всё
хорошо,
Eén
op
de
honderd
gaat
het
mis
В
одном
из
ста
всё
идёт
не
так,
Bliksem
slaat
in
één
op
2 miljoen
Молния
бьёт
в
одного
из
двух
миллионов,
Kleine
kans
op
onweer
is
genoeg
Небольшой
вероятности
грозы
достаточно.
Sorry
dat
ik
zo
vaak
onbeschikbaar
ben
Прости,
что
я
так
часто
бываю
недоступен,
In
gedachten
ben
ik
bezig
met
een
plan
В
мыслях
я
занят
планом.
'T
is
vrijwel
zeker
dat
het
mis
gaat
denk
ik
Почти
уверен,
что
он
провалится,
как
мне
кажется,
Maar
toch
weet
ik
bijna
zeker
dat
het
kan
Но
всё
же
я
почти
уверен,
что
это
возможно.
Côte
d'Azur
Лазурный
Берег,
Kleine
kans
Небольшой
вероятности
Côte
d'Azur
Лазурный
Берег,
Gouden
palm
Золотая
пальмовая
ветвь,
Negen
van
de
tien
keer
gaat
het
goed
В
девяти
случаях
из
десяти
всё
хорошо,
Eén
op
de
honderd
gaat
het
mis
В
одном
из
ста
всё
идёт
не
так,
Bliksem
slaat
in
één
op
2 miljoen
Молния
бьёт
в
одного
из
двух
миллионов,
Kleine
kans
op
onweer
is
genoeg
Небольшой
вероятности
грозы
достаточно.
Het
spijt
me
dat
ik
zo
vaak
ergens
anders
ben
Мне
жаль,
что
я
так
часто
нахожусь
в
другом
месте,
Ik
zie
voor
ons
een
gouden
toekomst
aan
het
strand
Я
вижу
для
нас
золотое
будущее
на
берегу
моря,
Ik
hoef
alleen
nog
te
bedenken
hoe
ik
miljonair
word
Мне
просто
нужно
придумать,
как
стать
миллионером.
In
gedachten
ben
ik
bezig
met
een
plan
В
мыслях
я
занят
планом.
Côte
d'Azur
Лазурный
Берег,
Kleine
kans
Небольшой
вероятности
Côte
d'Azur
Лазурный
Берег,
Gouden
palm
Золотая
пальмовая
ветвь,
Côte
d'Azur
Лазурный
Берег,
Kleine
kans
Небольшой
вероятности
Côte
d'Azur
Лазурный
Берег,
Gouden
palm
Золотая
пальмовая
ветвь,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pepijn Lanen, Tim Van Berkestijn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.