Sef - De Wave - перевод текста песни на немецкий

De Wave - Sefперевод на немецкий




De Wave
Die Welle
Soms is het handig om dingen ff allemaal op een rijtje te zetten
Manchmal ist es praktisch, die Dinge mal alle auf eine Reihe zu bringen
Een klein overzicht, maakt je leven wat overzichtelijker
Ein kleiner Überblick macht dein Leben etwas übersichtlicher
Als je het even niet meer weet, hoe het ook alweer allemaal zat
Wenn du mal nicht mehr weißt, wie das alles nochmal war
Yeah
Yeah
Dit is een spiekbrief voor de motorwiek
Das ist ein Spickzettel für den Antrieb
Of een memo als je het zo wil zien
Oder ein Memo, wenn du es so sehen willst
Dingen smaken beter met een korreltje zout
Dinge schmecken besser mit einer Prise Salz
Maak van een drama een komedie
Mach aus einem Drama eine Komödie
En komen die, dingen die je wil niet op je af
Und kommen die Dinge, die du willst, nicht auf dich zu
Ga er achteraan en erop af
Geh ihnen nach und geh drauf zu
Get yours, niet lui zijn, ga aan de slag
Hol dir deins, sei nicht faul, leg los
Geef je liefde dan krijg je liefde
Gib deine Liebe, dann bekommst du Liebe
Vuitsregels, cliché advies
Faustregeln, Klischee-Ratschläge
Was je handen, na het plassen
Wasch deine Hände nach dem Pinkeln
Poets je tanden, wees verstandig
Putz deine Zähne, sei vernünftig
Wees reckless en denk na
Sei wagemutig und denk nach
Trek een overhemd aan
Zieh ein Hemd an
Laat los neem een slurper
Lass los, nimm einen Schluck
Voel de wave en surfem
Fühl die Welle und surf sie
Voel de wave aan en surfen
Fühl die Welle und surfe
Het is niet eens een kwestie van durfen
Es ist nicht mal eine Frage des Trauens
Het is een kwestie van gaan en van laten gaan
Es ist eine Frage des Tuns und des Loslassens
Voel de wave aan en surfen
Fühl die Welle und surfe
Het is niet eens een kwestie van durfen
Es ist nicht mal eine Frage des Trauens
Het is een kwestie van gaan en van laten gaan
Es ist eine Frage des Tuns und des Loslassens
Kleuren inspireren mij enorm en de inhoud vind ik net zo essentieel als de vorm
Farben inspirieren mich enorm und den Inhalt finde ich genauso wesentlich wie die Form
De context is alles en perfectie is de norm
Der Kontext ist alles und Perfektion ist die Norm
Ik heb oog voor detail en in mn hoofd is het storm
Ich habe ein Auge fürs Detail und in meinem Kopf ist Sturm
Ik leef als een surfer, alle zintuigen aan
Ich lebe wie ein Surfer, alle Sinne wach
Als de perfecte golf komt dan ga ik pas staan, op de plank
Wenn die perfekte Welle kommt, dann stehe ich erst auf, auf dem Brett
Wees aardig, bedankt
Sei nett, danke
Eet goed, werk hard
Iss gut, arbeite hart
Get money maar laat ook wat staan op de bank
Verdiene Geld, aber lass auch was auf der Bank stehen
Een appeltje voor de dorst maar je moet ook niet overdrijven
Einen Notgroschen, aber du sollst auch nicht übertreiben
Want, geld moet rollen, als je sterft is het pleitte
Denn Geld muss rollen, wenn du stirbst, ist es weg
Laat los en neem een slurper
Lass los und nimm einen Schluck
Voel de wave en surfem
Fühl die Welle und surf sie
Voel de wave aan en surfen
Fühl die Welle und surfe
Het is niet eens een kwestie van durfen
Es ist nicht mal eine Frage des Trauens
Het is een kwestie van gaan en van laten gaan
Es ist eine Frage des Tuns und des Loslassens
Voel de wave aan en surfen
Fühl die Welle und surfe
Het is niet eens een kwestie van durfen
Es ist nicht mal eine Frage des Trauens
Het is een kwestie van gaan en van laten gaan
Es ist eine Frage des Tuns und des Loslassens





Авторы: JORIS V. TITAWANO, YOUSEF GNAOUI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.