Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
hoort
me
wel
maar
ik
weet
niet
of
het
ook
binnenkomt
You
may
hear
me
but
I
don't
know
if
it's
the
same
for
you
Ik
vraag
me
af
wat
gaat
't
allemaal
in
je
om
I
wonder
what
the
similarities
are
between
us
Want
al
die
Porsches
en
Ferrari's
die
hoor
je
mij
niet
Because
all
those
Porsches
and
Ferraris
you
don't
hear
me
speaking
of
Het
gaat
om
wie
je
bent,
niet
hoe
je
bent
It's
about
who
you
are,
not
how
you
appear
Porsches
en
Ferrari's
Porsches
and
Ferraris
Porsches,
Porsches
en
Ferrari's
Porsches,
Porsches,
and
Ferraris
Porsches
en
Ferrari's
Porsches
and
Ferraris
Porsches,
Porsches
en
Ferrari's
Porsches,
Porsches,
and
Ferraris
Porsches
en
Ferrari's
Porsches
and
Ferraris
Porsches,
Porsches
en
Ferrari's
Porsches,
Porsches,
and
Ferraris
Porsches
en
Ferrari's
Porsches
and
Ferraris
Porsches,
Porsches
en
Ferrari's
Porsches,
Porsches,
and
Ferraris
Het
gaat
niet
om
je
Prada
It's
not
about
your
Prada
Het
gaat
niet
om
je
Gucci
It's
not
about
your
Gucci
Het
gaat
niet
om
je
kont
en
gazon
It's
not
about
your
money
and
lawn
En
ook
niet
om
je
Louis
And
also
not
about
your
Louis
Wil
weten
of
je
cool
bent
Want
to
know
if
you're
cool
En
of
je
geen
fool
bent
And
if
you're
not
a
fool
Ben
je
een
goed
mens
of
niet
Are
you
a
good
person
or
not
Je
speelt
die
hele,
hele
meneer
You
are
playing
that
whole
mister
Maar
je
bent
toch
nog
zo
klein
But
you
are
still
so
small
Als
je
later
groter
bent,
dan
snap
je
dit
refrein
When
you
are
older,
you
will
understand
this
refrain
Je
speelt
die
hele,
hele
meneer
You
are
playing
that
whole
mister
Maar
je
bent
toch
nog
zo
klein
But
you
are
still
so
small
Je
hoeft
echt
niet
zo
stoer
te
doen
You
really
don't
have
to
act
so
tough
En
zeker
niet
tegen
mij
And
certainly
not
against
me
Porsches
en
Ferrari's
Porsches
and
Ferraris
Porsches,
Porsches
en
Ferrari's
Porsches,
Porsches,
and
Ferraris
Porsches
en
Ferrari's
Porsches
and
Ferraris
Porsches,
Porsches
en
Ferrari's
Porsches,
Porsches,
and
Ferraris
Porsches
en
Ferrari's
Porsches
and
Ferraris
Porsches,
Porsches
en
Ferrari's
Porsches,
Porsches,
and
Ferraris
Porsches
en
Ferrari's
Porsches
and
Ferraris
Porsches,
Porsches
en
Ferrari's
Porsches,
Porsches,
and
Ferraris
Raak
jij
je
gouden
ketting
kwijt
If
you
lose
your
gold
chain
En
de
bubbels
in
je
wijn
And
the
bubbles
in
your
wine
De
kurken
niet
meer
poppen
The
corks
no
longer
pop
En
de
modellen
er
niet
meer
zijn
And
the
models
are
no
longer
there
Wanneer
je
oude
toon
niet
rijdt
When
your
old
car
doesn't
drive
En
niemand
naar
je
kijkt
And
nobody
looks
at
you
Wat
blijft
er
dan
van
jou
over
What's
left
of
you
Diep
van
binnen
wie
ben
jij
Deep
down,
who
are
you
Wat
blijft
er
dan
van
jou
over
What's
left
of
you
Diep
van
binnen
wie
ben
jij
Deep
down,
who
are
you
Wat
blijft
er
dan
van
jou
over
What's
left
of
you
Diep
van
binnen
wie
ben
jij
Deep
down,
who
are
you
Je
hoort
me
wel
maar
ik
weet
niet
of
het
ook
binnenkomt
You
may
hear
me
but
I
don't
know
if
it's
the
same
for
you
Ik
vraag
me
af
wat
gaat
't
allemaal
in
je
om
I
wonder
what
the
similarities
are
between
us
Want
al
die
Porsches
en
Ferrari's
die
hoor
je
mij
niet
Because
all
those
Porsches
and
Ferraris
I
don't
speak
of
Het
gaat
om
wie
je
bent,
niet
hoe
je
bent
It's
about
who
you
are,
not
how
you
appear
Porsches
en
Ferrari's
Porsches
and
Ferraris
Porsches,
Porsches
en
Ferrari's
Porsches,
Porsches,
and
Ferraris
Porsches
en
Ferrari's
Porsches
and
Ferraris
Porsches,
Porsches
en
Ferrari's
Porsches,
Porsches,
and
Ferraris
Porsches
en
Ferrari's
Porsches
and
Ferraris
Porsches,
Porsches
en
Ferrari's
Porsches,
Porsches,
and
Ferraris
Porsches
en
Ferrari's
Porsches
and
Ferraris
Porsches,
Porsches
en
Ferrari's
Porsches,
Porsches,
and
Ferraris
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yousef Gnaoui, Andy R. Ricardo De Rooy, Diorno Braaf, Idaly Faal, Thijs Van Der Klugt, Joris V. Titawano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.