ok computer - Sefперевод на русский




ok computer
окей компьютер
Energie moet omhoog want de mensen zijn woedend
Энергию нужно поднять, потому что люди в ярости
De tijden zijn zwaar en de hoofden zijn thee
Времена тяжелые, и в головах туман
Het volume moet harder en harder en harder
Громкость должна быть выше, и выше, и выше
We willen iets voelen, we denken te veel
Мы хотим что-то чувствовать, мы слишком много думаем
We willen niet verder, we willen niet dede
Мы не хотим идти дальше, мы не хотим умирать
Maar als we dan moeten, dan moeten iemand mee
Но если уж придется, то кто-то должен пойти с нами
Want de money is laag en de toekomst is bleek
Потому что денег мало и будущее туманно
En de lach is een facing, de sproeten zijn fake
И улыбка лишь фасад, а веснушки поддельные
Zie een Duivel met vleugels, een Engel met hoorns
Вижу дьявола с крыльями, ангела с рогами
Sinds zoveel lawaai zijn ze moeilijk te horen
Из-за такого шума их трудно услышать
Weet niet precies, weet niet precies
Не знаю точно, не знаю точно
Welke schouder d'r nu aan het woord is
Какое плечо сейчас берет слово
Ok computer, wijs ons de weg
Окей компьютер, укажи нам путь
Als je alles zo goed weet, zo goed als je zegt
Раз ты всё знаешь так хорошо, как говоришь
Ok computer, wijs ons de weg
Окей компьютер, укажи нам путь
Toon ons de route, wijs ons de weg
Покажи нам маршрут, укажи нам путь
Toren van Babel, de tong net een sabel
Вавилонская башня, язык словно сабля
De woorden die snijden en zwijgen is pijnlijk
Слова режут, а молчание мучительно
Mensen zijn mensen en mensen zijn beesten
Люди есть люди, и люди звери
En mensen zijn monsters en monsters die bijten
И люди монстры, а монстры кусаются
Boven de nek zijn zwaarden die zweven
Над нашими шеями парят мечи
Dus willen ze matten, zoals Hagenezen
Так что они хотят драться, как гаагцы
Woede is woede en woede is angst
Гнев есть гнев, а гнев это страх
In een andere jacka, dezelfde geest
В другой куртке, но тот же дух
Angst is dat als je je omdraait je niet kan voorspellen
Страх это когда оборачиваешься и не можешь предсказать
Vertellen welke je steekt
Сказать, кто из них тебя пырнет
Hoe feller het licht, des te donker de schaduw
Чем ярче свет, тем темнее тень
Maar zonder het donker waardeer je weer niks
Но без темноты ты снова ничего не ценишь
Ok computer, we zitten verstrikt
Окей компьютер, мы запутались
Neem onze handen en wijs ons het licht
Возьми нас за руки и укажи нам свет
Ok computer, wijs ons de weg
Окей компьютер, укажи нам путь
Als je alles zo goed weet, zo goed als je zegt
Раз ты всё знаешь так хорошо, как говоришь
Ok computer, wijs ons de weg
Окей компьютер, укажи нам путь
Toon ons de route, wijs ons de weg
Покажи нам маршрут, укажи нам путь
We cannot survive easily in the— in the cosmos, anywhere else
Мы не можем легко выжить в... в космосе, где-либо еще





Авторы: Yousef Gnaoui, Tom Meijer Copyright: Warner Chappell Music Holland B.v.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.