Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dostlarımdan
kazıkları
gördüm
evet
Ich
habe
den
Verrat
meiner
Freunde
gesehen,
ja
Tek
başıma
zımba
gibiyim
bebeğim
evet
Ich
bin
ganz
allein
wie
ein
Fels,
Baby,
ja
Rapi
yapmak
için
paraları
var
evet
Sie
haben
das
Geld,
um
Rap
zu
machen,
ja
Mikrofona
geçtiğinde
yürekleri
yok
pek
Aber
wenn
sie
am
Mikrofon
stehen,
haben
sie
nicht
viel
Mut
Afilli
pozlar
öyle
kolay
verilmez
Prahlerische
Posen
sind
nicht
so
einfach
einzunehmen
Bizim
gibi
şairler
de
kolay
yetişmez
Dichter
wie
wir
wachsen
auch
nicht
einfach
so
heran
Bi
denklem
gibi
şarkılarım
kime
gittiği
bilinmez
Meine
Songs
sind
wie
eine
Gleichung,
man
weiß
nicht,
an
wen
sie
gehen
Kalmadı
bi
bahane
Es
gibt
keine
Ausrede
mehr
Bebek
kanmadım
hayale
Baby,
ich
bin
nicht
auf
Träume
hereingefallen
Dışım
iyi
ama
içim
bi
cenaze
Äußerlich
geht
es
mir
gut,
aber
innerlich
bin
ich
eine
Leiche
Hani
nerede
adalet?
Sag,
wo
ist
die
Gerechtigkeit?
Kızım
harbi
chocolate
Mädchen,
du
bist
wirklich
Schokolade
Bi
sigara
sarıyorum
oluyo
şelale
Ich
drehe
eine
Zigarette
und
es
wird
zum
Wasserfall
İstediğimi
alırım
finalde
Ich
bekomme,
was
ich
will,
am
Ende
Para
yapmak
istediğimi
biliyodu
mahalle
Die
Nachbarschaft
wusste,
dass
ich
Geld
machen
wollte
Yakamı
bırakmıyo
lanetin
yine
Der
Fluch
lässt
mich
nicht
los,
schon
wieder
Seksen
kere
kere
vurdun
sıra
seksen
birincide
Du
hast
mich
achtzig
Mal
getroffen,
jetzt
ist
das
einundachtzigste
Mal
dran
Teselli
vermeyin
bana
yok
gereği
de
Tröstet
mich
nicht,
es
ist
nicht
nötig
Nefes
almak
bana
getirmiyo
çare
Atmen
bringt
mir
keine
Lösung
Dostlarımla
dertleşemem
şarkılarda
yazarım
seni
Ich
kann
mich
meinen
Freunden
nicht
anvertrauen,
ich
schreibe
in
Liedern
über
dich
Takılırım
artık
harbi
inan
bana
sensiz
Ich
hänge
jetzt
wirklich
ohne
dich
ab,
glaub
mir
Seni
sevdiğimi
cümle
alem
bilir
Die
ganze
Welt
weiß,
dass
ich
dich
geliebt
habe
İllegalin
döndüğü
o
sokaklarda
tanıdık
bir
ismim
Ich
habe
einen
bekannten
Namen
in
den
Straßen,
wo
sich
das
Illegale
dreht
Annen
bile
bir
gün
beni
sorar
Berke
nerde
diye
Sogar
deine
Mutter
wird
eines
Tages
fragen,
wo
Berke
ist
Kızım
tahmin
bile
edemezsin
Mädchen,
du
kannst
es
dir
nicht
einmal
vorstellen
Buldu
yine
madde
yine
beni
Die
Drogen
haben
mich
wiedergefunden
Yıktı
beni
senden
gelen
tek
bi
mağlubiyet
Die
einzige
Niederlage,
die
von
dir
kam,
hat
mich
zerstört
Yakamı
bırakmıyo
lanetin
yine
Der
Fluch
lässt
mich
nicht
los,
schon
wieder
Seksen
kere
vurdun
sıra
seksen
birincide
Du
hast
mich
achtzig
Mal
getroffen,
jetzt
ist
das
einundachtzigste
Mal
dran
Teselli
vermeyin
bana
yok
gereği
de
Tröstet
mich
nicht,
es
ist
nicht
nötig
Nefes
almak
bana
getirmiyo
çare
Atmen
bringt
mir
keine
Lösung
Yakamı
bırakmıyo
lanetin
yine
Der
Fluch
lässt
mich
nicht
los,
schon
wieder
Seksen
kere
vurdun
sıra
seksen
birincide
Du
hast
mich
achtzig
Mal
getroffen,
jetzt
ist
das
einundachtzigste
Mal
dran
Teselli
vermeyin
bana
yok
gereği
de
Tröstet
mich
nicht,
es
ist
nicht
nötig
Nefes
almak
bana
getirmiyo
çare
Atmen
bringt
mir
keine
Lösung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sefa Berke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.