Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
bu yüzden mi yalnızım?
Ist das der Grund, warum ich einsam bin?
Bu
yüzden
mi
yalnızım?
Ist
das
der
Grund,
warum
ich
einsam
bin?
Artık
çok
geç
Es
ist
jetzt
zu
spät
Bu
yüzden
mi
kaldım?
Ist
das
der
Grund,
warum
ich
geblieben
bin?
Ben
bir
başıma
Ganz
allein
Bütün
abiler
firar
Alle
Brüder
sind
auf
der
Flucht
Bebek
mahallem
duvar,
Baby,
meine
Nachbarschaft
ist
eine
Mauer,
Familia
Karabağ
Familia
Karabach
Konumum
Esat
Meine
Position
ist
Esat
Bütün
sevgiler
yalan
Alle
Lieben
sind
Lügen
Bana
anlatma
masal
Erzähl
mir
keine
Märchen
Verilen
o
sözler
nereye
gitti?
Wo
sind
all
die
Versprechen
hin?
Aynaya
bi'bak
Schau
in
den
Spiegel
Beni
düşünme,
Denk
nicht
an
mich,
Kaza
kurşunu
ein
Querschläger
Sana
vuruldum
bebek
Ich
habe
mich
in
dich
verguckt,
Baby
Hiçbir
çare
yok
Es
gibt
keine
Lösung
Gayri
meşrudan
burnumu
çıkaramam
Ich
kann
meine
Nase
nicht
aus
dem
Illegalen
heraushalten
Olduğun
o
yerde
beni
özleme
sakın
Vermisse
mich
bloß
nicht
an
dem
Ort,
wo
du
bist
Dolsun
kadehler
yansın
ulan
her
bi'yer
Füllt
die
Gläser,
lasst
alles
in
Flammen
aufgehen
Bu
yüzden
mi
yalnızım?
Ist
das
der
Grund,
warum
ich
einsam
bin?
Bu
yüzden
mi
kaldım?
Ist
das
der
Grund,
warum
ich
geblieben
bin?
(Bir
başıma)
(Ganz
allein)
Artık
çok
geç
Es
ist
jetzt
zu
spät
Etrafımda
çok,
Um
mich
herum
gibt
es
viele
Herkes
yalan
dolan
olmuş
Jeder
ist
voller
Lügen
Yapıyoruz
iş
Wir
machen
Geschäfte
Helal
para,
yes
Ehrliches
Geld,
ja
Bulamazsın
hiç
beni
hızlı
yaşamım
Du
wirst
mich
nie
finden,
mein
Leben
ist
schnell
Doğaçlama
yaşıyorum
buydu
kumarım
Ich
lebe
improvisiert,
das
war
mein
Glücksspiel
Bu
yüzden
mi
yalnızım?
(yalnızım)
Ist
das
der
Grund,
warum
ich
einsam
bin?
(einsam)
Bu
yüzden
mi
kaldım?
(kaldım)
Ist
das
der
Grund,
warum
ich
geblieben
bin?
(geblieben)
Ben
bir
başıma
(bir
başıma)
Ich,
ganz
allein
(ganz
allein)
Bu
yüzden
mi
yalnızım?
(yalnızım)
Ist
das
der
Grund,
warum
ich
einsam
bin?
(einsam)
Bu
yüzden
mi
kaldım?
(kaldım)
Ist
das
der
Grund,
warum
ich
geblieben
bin?
(geblieben)
Ben
bir
başıma
(bir
başıma)
Ich,
ganz
allein
(ganz
allein)
Ben
bir
başıma
(ya)
Ich,
ganz
allein
(ja)
Ben
bir
başıma
Ich,
ganz
allein
Olduğun
o
yerde
beni
özleme
sakın
Vermisse
mich
bloß
nicht
an
dem
Ort,
wo
du
bist
Dolsun
kadehler
yansın
ulan
her
bi'yer
Füllt
die
Gläser,
lasst
alles
in
Flammen
aufgehen
Bu
yüzden
mi
yalnızım?
Ist
das
der
Grund,
warum
ich
einsam
bin?
Bu
yüzden
mi
kaldım?
Ist
das
der
Grund,
warum
ich
geblieben
bin?
(Bir
başıma)
(Ganz
allein)
A
- Artık
çok
geç
E
- Es
ist
jetzt
zu
spät
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.