Текст и перевод песни Sefa Topsakal - Müsadenle
Müsadenle
With Your Permission
Dün
bütün
gece
hiç
uyku
uyuyamadım
Yesterday,
I
couldn't
sleep
all
night
Bi'
sıkıntıdaydı
yürek
My
heart
was
heavy
Geçenlerde
birini
gördüm,
aynı
sen
The
other
day,
I
saw
someone,
just
like
you
Sanırım
ondan
olsa
gerek
I
think
that's
probably
why
Dün
bütün
gece
hiç
uyku
uyuyamadım
Yesterday,
I
couldn't
sleep
all
night
Bi'
sıkıntıdaydı
yürek
My
heart
was
heavy
Geçen
gün
yolda
birini
gördüm,
aynı
sen
The
other
day,
I
saw
someone
on
the
road,
just
like
you
Sanırım
ondan
olsa
gerek
I
think
that's
probably
why
Gitmeseydin,
ne
güzel
olurdu
If
you
hadn't
left,
how
wonderful
it
would
have
been
Çiçek
açardık
her
mevsim
We
would
have
blossomed
every
season
Aslına
bakarsan,
anlaşıyorduk
da
In
fact,
we
understood
each
other
Neydi
ki,
alıp
veremediğin?
What
was
it,
that
you
couldn't
handle?
Kabul
ediyorum
bir
daha
kimseyi
I
accept
that
I
won't
be
able
to
Sevemem
ki
uzun
bir
süre
Love
anyone
else,
for
a
long
time
Yani
bu
durumda
benim
acım
So
in
this
situation,
will
my
pain
Daha
sürecek
mi
birkaç
sene?
Continue
for
several
years?
Takdir
edersin
ki
You
can
understand
that
Yaşanacak
bir
hayatım
var
halen
ellerimde
I
still
have
a
life
to
live,
in
my
hands
Acımı
çekip
senden
arınmaya
gidiyorum
I'm
going
to
endure
my
pain
and
purge
myself
of
you
Müsadenle
With
your
permission
(Müsadenle)
(With
your
permission)
Dün
bütün
gece
hiç
uyku
uyuyamadım
Yesterday,
I
couldn't
sleep
all
night
Bi'
sıkıntıdaydı
yürek
(yürek)
My
heart
was
heavy
(heavy)
Geçenlerde
birini
gördüm,
aynı
sen
The
other
day,
I
saw
someone,
just
like
you
Sanırım
ondan
olsa
gerek
(gerek)
I
think
that's
probably
why
(why)
Dün
bütün
gece
hiç
uyku
uyuyamadım
Yesterday,
I
couldn't
sleep
all
night
Bi'
sıkıntıdaydı
yürek
My
heart
was
heavy
Geçen
gün
yolda
birini
gördüm,
aynı
sen
The
other
day,
I
saw
someone
on
the
road,
just
like
you
Sanırım
ondan
olsa
gerek
I
think
that's
probably
why
Gitmeseydin,
ne
güzel
olurdu
If
you
hadn't
left,
how
wonderful
it
would
have
been
Çiçek
açardık
her
mevsim
We
would
have
blossomed
every
season
Aslına
bakarsan,
anlaşıyorduk
da
In
fact,
we
understood
each
other
Neydi
ki,
alıp
veremediğin?
What
was
it,
that
you
couldn't
handle?
Kabul
ediyorum
bir
daha
kimseyi
I
accept
that
I
won't
be
able
to
Sevemem
ki
uzun
bir
süre
Love
anyone
else,
for
a
long
time
Yani
bu
durumda
benim
acım
So
in
this
situation,
will
my
pain
Daha
sürecek
mi
birkaç
sene?
Continue
for
several
years?
Takdir
edersin
ki
You
can
understand
that
Yaşanacak
bir
hayatım
var
halen
ellerimde
I
still
have
a
life
to
live,
in
my
hands
Acımı
çekip
senden
arınmaya
gidiyorum
I'm
going
to
endure
my
pain
and
purge
myself
of
you
Müsadenle
With
your
permission
(Gitmeseydin,
ne
güzel
olurdu)
(If
you
hadn't
left,
how
wonderful
it
would
have
been)
(Çiçek
açardık
her
mevsim)
(We
would
have
blossomed
every
season)
Kabul
ediyorum
bir
daha
kimseyi
I
accept
that
I
won't
be
able
to
Sevemem
ki
uzun
bir
süre
Love
anyone
else,
for
a
long
time
Yani
bu
durumda
benim
acım
So
in
this
situation,
will
my
pain
Daha
sürecek
mi
birkaç
sene?
Continue
for
several
years?
Takdir
edersin
ki
You
can
understand
that
Yaşanacak
bir
hayatım
var
halen
ellerimde
I
still
have
a
life
to
live,
in
my
hands
Acımı
çekip
senden
arınmaya
gidiyorum
I'm
going
to
endure
my
pain
and
purge
myself
of
you
Müsadenle
With
your
permission
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pınar çubukçu
Альбом
Doktor
дата релиза
26-01-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.