Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
never
met
a
girl,
like
you
Ich
habe
noch
nie
ein
Mädchen
wie
dich
getroffen
And
you'll
never
find
a
man,
like
me
Und
du
wirst
nie
einen
Mann
wie
mich
finden
Walking
out
the
door,
with
you
on
my
arm
Ich
gehe
aus
der
Tür,
mit
dir
an
meinem
Arm
You
can
hit
me
on
my
phone
anytime
you
want
Du
kannst
mich
jederzeit
auf
meinem
Handy
anrufen
Got
me
goin'
mad,
when
you
dress
like
that
Du
machst
mich
verrückt,
wenn
du
dich
so
kleidest
Girl,
it's
a
trap
when
you
act
like
that
(Yeah)
Mädchen,
es
ist
eine
Falle,
wenn
du
dich
so
benimmst
(Yeah)
I
ain't
even
mad
when
you
dress
like
that
(Skate)
Ich
bin
nicht
mal
sauer,
wenn
du
dich
so
kleidest
(Skate)
I
know
you
know
you
bad
when
you
act
like
that
Ich
weiß,
du
weißt,
dass
du
heiß
bist,
wenn
du
dich
so
benimmst
Met
a
bad
biddy
from
the
state
of
Mississippi
Habe
eine
heiße
Braut
aus
dem
Staat
Mississippi
getroffen
Really
pretty
and
I
wanna
take
her
home
to
see
the
city
Wirklich
hübsch
und
ich
will
sie
mit
nach
Hause
nehmen,
um
die
Stadt
zu
sehen
Doing
ya
thing,
got
me
insane
Du
machst
dein
Ding,
machst
mich
verrückt
Walk
in
the
mall
and
you
copping
ya
chain
Gehst
ins
Einkaufszentrum
und
kaufst
dir
deine
Kette
I
was
like
damn,
Ich
dachte
nur,
verdammt,
You
hot
as
a
flame.
Du
bist
heiß
wie
eine
Flamme.
Yo
momma's
the
only
one
that
you
can
blame
Deine
Mama
ist
die
Einzige,
der
du
die
Schuld
geben
kannst
You
so
cute,
girl,
yeah
you
is
a
blessing
Du
bist
so
süß,
Mädchen,
ja,
du
bist
ein
Segen
And
I'm
the
reason
that
your
boyfriend
keep
flexing
Und
ich
bin
der
Grund,
warum
dein
Freund
immer
noch
angibt
Never
stop
texting
every
time
I
see
your
name
up
in
my
phone
Höre
nie
auf
zu
texten,
jedes
Mal,
wenn
ich
deinen
Namen
auf
meinem
Handy
sehe
I'm
just
picturing
ya
body
in
that
dress
and
make
a
bone
Ich
stelle
mir
deinen
Körper
in
diesem
Kleid
vor
und
kriege
einen
Ständer
You
don't
even
need
the
makeup
Du
brauchst
nicht
mal
Make-up
Save
that
shit
for
later
Heb
dir
das
für
später
auf
You
the
baddest
thing
I
seen,
I'm
thanking
your
creator
Du
bist
das
Heißeste,
was
ich
je
gesehen
habe,
ich
danke
deinem
Schöpfer
Girl,
I
see
you
working
like
Miley
Cyrus,
and
twerkin'
Mädchen,
ich
sehe
dich
arbeiten
wie
Miley
Cyrus,
und
twerken
I'm
certain
you'll
be
screaming
for
me
when
I
close
the
curtains
Ich
bin
sicher,
du
wirst
nach
mir
schreien,
wenn
ich
die
Vorhänge
schließe
But
it's
funny,
cause
I'm
the
one
that's
screaming
out
for
ya
baby
Aber
es
ist
lustig,
denn
ich
bin
derjenige,
der
nach
dir
schreit,
Baby
I
been
messing
around
with
too
many
girls,
I
need
a
lady
Ich
habe
mit
zu
vielen
Mädchen
rumgemacht,
ich
brauche
eine
Lady
Hopin'
you
can
be
the
one
but
you
need
to
show
it
Ich
hoffe,
du
kannst
die
Eine
sein,
aber
du
musst
es
zeigen
And
if
you
prove
it
to
me,
all
this
money
girl,
we'll
blow
it
Und
wenn
du
es
mir
beweist,
werden
wir
all
dieses
Geld
verprassen,
Mädchen
I
ain't
never
met
a
girl,
like
you
Ich
habe
noch
nie
ein
Mädchen
wie
dich
getroffen
And
you'll
never
find
a
man,
like
me
Und
du
wirst
nie
einen
Mann
wie
mich
finden
Walking
out
the
door,
with
you
on
my
arm
Ich
gehe
aus
der
Tür,
mit
dir
an
meinem
Arm
You
can
hit
me
on
my
phone
anytime
you
want
Du
kannst
mich
jederzeit
auf
meinem
Handy
anrufen
Got
me
going
mad,
when
you
dress
like
that
Du
machst
mich
verrückt,
wenn
du
dich
so
kleidest
Girl,
it's
a
trap
when
you
act
like
that
Mädchen,
es
ist
eine
Falle,
wenn
du
dich
so
benimmst
I
ain't
even
mad
when
you
dress
like
that
Ich
bin
nicht
mal
sauer,
wenn
du
dich
so
kleidest
I
know
you
know
you
bad
(okay)
when
you
act
like
that
(Hah)
(Get
it)
Ich
weiß,
du
weißt,
dass
du
heiß
bist
(okay),
wenn
du
dich
so
benimmst
(Hah)
(Verstanden)
Walked
up
in
the
spot,
we
do
this
a
lot
Kam
in
den
Laden,
wir
machen
das
oft
Living
at
the
top,
attention,
you
caught
mine
Leben
ganz
oben,
Aufmerksamkeit,
du
hast
meine
erwischt
Let's
pop
a
bottle,
good
God
Lass
uns
eine
Flasche
köpfen,
guter
Gott
Look
at
what
we
got
Schau,
was
wir
haben
Double
take
like
a
stop
sign
Doppelter
Blick
wie
ein
Stoppschild
I
thought
I
would
be
done
with
all
of
this
stuff
Ich
dachte,
ich
wäre
mit
all
dem
Zeug
fertig
But
shit,
I
guess
not
Aber
scheiße,
ich
glaube
nicht
I'm
tryin'
to
get
at
you
Ich
versuche,
an
dich
ranzukommen
Trust
me
I'm
not
yo
average
individual
Glaub
mir,
ich
bin
kein
Durchschnittstyp
Yeah,
I
can
slow
it
down
Ja,
ich
kann
es
langsamer
angehen
lassen
But
I
ain't
talking
about
first
Aber
ich
rede
nicht
vom
Ersten
I
know
what
your
worth
Ich
weiß,
was
du
wert
bist
In
my
head
I've
already
bought
you
a
purse
and
much
more
In
meinem
Kopf
habe
ich
dir
schon
eine
Handtasche
und
viel
mehr
gekauft
And
I
got
everything
you
need
just
like
the
drugstore
Und
ich
habe
alles,
was
du
brauchst,
genau
wie
die
Drogerie
Oh,
and
before
you
ask
Oh,
und
bevor
du
fragst
Keeping
haters
off
of
my
nuts,
yea
that's
what
the
cups
for
Ich
halte
Hasser
von
meinen
Eiern
fern,
ja,
dafür
ist
der
Becher
A
bunch
more
Noch
viel
mehr
Chances
are
coming
your
way,
but
I
know
that
you'll
take
me
Chancen
kommen
auf
dich
zu,
aber
ich
weiß,
dass
du
mich
nehmen
wirst
(It's
crazy)
(Es
ist
verrückt)
How
people
get
lost
in
love,
mixed
up
Wie
Menschen
sich
in
der
Liebe
verlieren,
durcheinander
I'm
beginning
to
daydream
Ich
fange
an
zu
tagträumen
Of
what
we
could
be
and
the
things
Von
dem,
was
wir
sein
könnten
und
den
Dingen
We
could
do
if
you
give
me
your
time
Die
wir
tun
könnten,
wenn
du
mir
deine
Zeit
gibst
But
tonight,
all
that's
on
my
mind,
Aber
heute
Nacht
denke
ich
nur
daran,
Is
getting
to
know
you
and
making
you
mine
Dich
kennenzulernen
und
dich
zu
meiner
zu
machen
You're
a
dime,
girl
Du
bist
ein
Volltreffer,
Mädchen
A
straight
ten
Eine
glatte
Zehn
Like
holy
moly,
me
oh
my
Heilige
Scheiße,
meine
Güte
I
don't
even
know
where
to
begin
Ich
weiß
gar
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
And
let's
pretend
that
in
this
moment
of
time
we're
more
than
friends,
Und
lass
uns
so
tun,
als
wären
wir
in
diesem
Moment
mehr
als
Freunde,
And
I
recommend
that
you
and
I
get
familiar
Und
ich
empfehle,
dass
du
und
ich
uns
näherkommen
I
ain't
never
met
a
girl,
like
you
Ich
habe
noch
nie
ein
Mädchen
wie
dich
getroffen
And
you'll
never
find
a
man,
like
me
Und
du
wirst
nie
einen
Mann
wie
mich
finden
Walking
out
the
door,
with
you
on
my
arm
Ich
gehe
aus
der
Tür,
mit
dir
an
meinem
Arm
You
can
hit
me
on
my
phone
anytime
you
want
Du
kannst
mich
jederzeit
auf
meinem
Handy
anrufen
Got
me
going
mad,
when
you
dress
like
that
Du
machst
mich
verrückt,
wenn
du
dich
so
kleidest
Girl,
it's
a
trap
when
you
act
like
that
Mädchen,
es
ist
eine
Falle,
wenn
du
dich
so
benimmst
I
ain't
even
mad
when
you
dress
like
that
Ich
bin
nicht
mal
sauer,
wenn
du
dich
so
kleidest
I
know
you
know
you
bad
when
you
act
like
that
Ich
weiß,
du
weißt,
dass
du
heiß
bist,
wenn
du
dich
so
benimmst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Smith, Chad Butler, La Marquis Jefferson, Bernard James Freeman, Craig Love
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.