Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Don't Know..
Du weißt es nicht..
And
this
song
might've
saved
my
life
Und
dieser
Song
hat
vielleicht
mein
Leben
gerettet
I
swear
to
god
Ich
schwöre
bei
Gott
I'm
on
all
edges
of
the
matrix
right
now
Ich
bin
gerade
an
allen
Rändern
der
Matrix
Blank
statements
Leere
Aussagen
And
my
cloudy
head,
car
crash
abrasions
Und
mein
benebelter
Kopf,
Schürfwunden
vom
Autounfall
On
occasion
I,
dodge
ramen
nights
Gelegentlich
weiche
ich
Ramen-Nächten
aus
Double
edged
blade
Zweischneidiges
Schwert
I
was
slicing
me
and
you
at
the
time
Ich
habe
damals
mich
und
dich
verletzt
Too
out
of
line
Zu
weit
gegangen
Ego
and
pride,
I
grew
out
of
mine
Ego
und
Stolz,
ich
bin
aus
meinem
herausgewachsen
Seen
my
momma
be
with
two
at
a
time
Habe
gesehen,
wie
meine
Mama
mit
zweien
gleichzeitig
zusammen
war
Trust
fucked
up
Vertrauen
im
Arsch
I
seen
crazy
things
Ich
habe
verrückte
Dinge
gesehen
When
the
girl
of
your
dreams
Wenn
das
Mädchen
deiner
Träume
Put
her
nose
to
the
line
Ihre
Nase
an
die
Linie
hält
Emotions
run
up
on
you
like
Usain
Emotionen
überrennen
dich
wie
Usain
Who
James
if
not
me?
Wer
ist
James,
wenn
nicht
ich?
Who
saying
I'm
not
Bron?
Wer
sagt,
ich
bin
nicht
Bron?
I'm
the
best
of
all
time
Ich
bin
der
Beste
aller
Zeiten
Who
playing
with
me?
Wer
spielt
mit
mir?
Like
I
ain't
scared
to
leave
it
behind
Als
hätte
ich
keine
Angst,
alles
hinter
mir
zu
lassen
I'm
out
of
my
mind
most
of
the
time
Ich
bin
die
meiste
Zeit
von
Sinnen
No
one
to
lean
on,
don't
leave
me
behind
Niemand,
an
den
ich
mich
anlehnen
kann,
lass
mich
nicht
zurück
My
life
a
freestyle
Mein
Leben
ist
ein
Freestyle
The
beat
is
my
mind
Der
Beat
ist
mein
Verstand
I
beat
from
behind
if
she
need
a
reminder
Ich
schlage
von
hinten,
wenn
sie
eine
Erinnerung
braucht
How
do
I
get
respect,
all
while
keeping
my
kind
up?
Wie
bekomme
ich
Respekt,
während
ich
meine
Art
aufrechterhalte?
You
was
shooting
guns
Du
hast
mit
Waffen
geschossen
I
was
running
ones
beating
my
eyes
up
Ich
bin
gerannt
und
habe
mir
die
Augen
wund
geschlagen
Rob
was
there
he
can
vouch
for
me
Rob
war
da,
er
kann
für
mich
bürgen
Used
to
talk
bout
this
shit
on
momma
couch,
homie
Früher
habe
ich
über
diese
Scheiße
auf
Mamas
Couch
geredet,
Homie
Before
Kincaid
transitioned
Bevor
Kincaid
wechselte
Before
my
main
started
switching
up
Bevor
meine
Hauptfrau
anfing,
sich
zu
verändern
Sucking
other
niggas
up
Andere
Typen
flachlegte
Don't
think
I
forgot
Denk
nicht,
ich
hätte
es
vergessen
Be
thinking
a
lot
Ich
denke
viel
nach
They
say
chill
Sefu
Sie
sagen,
chill
Sefu
You
already
did
three
albums
Du
hast
bereits
drei
Alben
gemacht
I
wish
people
will
let
me
have
the
impact
of
Malcolm
Ich
wünschte,
die
Leute
würden
mir
den
Einfluss
von
Malcolm
zugestehen
And
realize
I
will
do
it
with
or
without
em
Und
erkennen,
dass
ich
es
mit
oder
ohne
sie
tun
werde
And
I
don't
know
Und
ich
weiß
nicht
If
you
know
what
it
means
to
me
Ob
du
weißt,
was
es
mir
bedeutet
That
you
can
look
inside
Dass
du
hineinschauen
kannst
Without
seeing
through
me
Ohne
durch
mich
hindurchzusehen
Cousin
bleeding
toolies
Cousin
blutende
Knarren
If
you
be
unruly
Wenn
du
widerspenstig
bist
Ain't
gon'
make
it
to
the
movies
Wirst
du
es
nicht
ins
Kino
schaffen
Mask
off
and
erections
Maske
ab
und
Erektionen
Misplace
dick
then
correct
it
Schwanz
verlegen,
dann
korrigieren
If
I
slip
then
caress
it
Wenn
ich
ausrutsche,
dann
streichle
ihn
Never
saw
momma
with
the
Galaxy
S10
Habe
Mama
nie
mit
dem
Galaxy
S10
gesehen
Now
we
staying
at
the
best
Inn
Jetzt
übernachten
wir
im
besten
Inn
Inwards,
where
the
love
went
Nach
innen,
wo
die
Liebe
hin
ist
Corner
store
where
my
dubs
spent
Tante-Emma-Laden,
wo
ich
meine
Zwanziger
ausgegeben
habe
That
Jamaican
gal
said
it
na
fit
Diese
Jamaikanerin
sagte,
es
passt
nicht
I
rip,
pictures
off
your
walls
MJ
Ich
reiße
Bilder
von
deinen
Wänden,
MJ
Game
six
when
my
Pippen
was
off
Spiel
sechs,
als
mein
Pippen
ausfiel
I
should
stop
but
I'm
on
ten
Ich
sollte
aufhören,
aber
ich
bin
auf
zehn
A
couple
nines
is
worth,
more
than
two
tens
Ein
paar
Neunen
sind
mehr
wert
als
zwei
Zehnen
Plus
two
of
your
friends
should
equal
it
out,
yeah
Plus
zwei
deiner
Freundinnen
sollten
es
ausgleichen,
ja
And
I
don't
know
Und
ich
weiß
nicht
If
you
know
what
it
means
to
me
Ob
du
weißt,
was
es
mir
bedeutet
That
you
can
look
inside
Dass
du
hineinschauen
kannst
Without
seeing
through
me
Ohne
durch
mich
hindurchzusehen
Cousin
bleeding
toolies
Cousin
blutende
Knarren
If
you
be
unruly
Wenn
du
widerspenstig
bist
Gon'
turn
this
car
around
Ich
werde
diesen
Wagen
umdrehen
Ain't
gon'
make
it
to
the
movies,
tonight
Wir
werden
es
heute
Abend
nicht
ins
Kino
schaffen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.