Sefyu - 5 minutes - перевод текста песни на немецкий

5 minutes - Sefyuперевод на немецкий




5 minutes
5 Minuten
5 minutes avant tu parler de meurtre et de tuer
5 Minuten vorher sprachst du von Mord und Töten
4 minutes avant t'avais plus les couilles de tuer
4 Minuten vorher hattest du nicht mehr die Eier zu töten
3 minutes avant ton calibre est toujours rechargé
3 Minuten vorher ist dein Kaliber immer noch geladen
2 minutes avant que t'aies renoncé à braquer
2 Minuten bevor du aufgegeben hast zu rauben
10 minutes après c'était trop tard
10 Minuten später war es zu spät
Fallait réfléchir avant
Man hätte vorher nachdenken sollen
L'avenir c'est maintenant
Die Zukunft ist jetzt
[Couplet 1]
[Strophe 1]
Oh! 5 minutes avant qu'j'écrase ma Marlboro
Oh! 5 Minuten bevor ich meine Marlboro ausdrückte
Je sentais pas qu'en moi s'abritait un cancer des os
Ich spürte nicht, dass in mir ein Knochenkrebs lauerte
5 minutes après l'échographie ça congratule la photographie
5 Minuten nach dem Ultraschall gratuliert man zur Fotografie
Pour le médecin c'était une fille 5 minutes avant la fausse couche
Für den Arzt war es ein Mädchen, 5 Minuten vor der Fehlgeburt
5 minutes avant mon lynchage vous étiez 40 oufs, chauds, à faire preuve de courage
5 Minuten vor meiner Lynchjustiz wart ihr 40 Verrückte, heiß, bereit, Mut zu beweisen
C'était y'a 5 minues avant que le samu me réanime au sol
Das war 5 Minuten bevor der Notarzt mich am Boden wiederbelebte
En 6 minutes mon sort s'est scellé au sol dehors pendant que ma mère dort
In 6 Minuten besiegelte sich mein Schicksal draußen am Boden, während meine Mutter schläft
5 minutes avant que je picole j'étais cool
5 Minuten bevor ich soff, war ich cool
J't'ai même dit que j'tenais à l'alcool
Ich habe dir sogar gesagt, dass ich Alkohol vertrage
5 minutes avant que la Poliakov me rendent gogol violent
5 Minuten bevor der Poliakov mich zum gewalttätigen Idioten machte
En pôle position vers un viol
In Pole-Position zu einer Vergewaltigung
5minutes avant que 6 jeunes arrachent cette sacoche
5 Minuten bevor 6 Jugendliche diese Handtasche entrissen
Cette femme était la voisine du huitième
Diese Frau war die Nachbarin aus dem achten Stock
2 secondes avant que les 5 minutes s'écoulent
2 Sekunden bevor die 5 Minuten verstrichen
T'as senti poum poum poum des coups hein?
Du hast bum bum bum Schläge gespürt, hm?
Tu balançais pas y'a 3 secondes hein?
Du hast vor 3 Sekunden nicht gepetzt, hm?
Y'a 20 minutes tu me disais à ce soir
Vor 20 Minuten sagtest du mir bis heute Abend
Et un centième de fraction de seconde t'as pris un arrêt cardiaque
Und einen hundertstel Bruchteil einer Sekunde später erlittest du einen Herzstillstand
C'était y'a 3 heures avant qu'un ex facho dans l'attente d'une greffe
Das war 3 Stunden bevor ein Ex-Fascho, der auf eine Transplantation wartete,
Bénéficie d'la transplantation de ton coeur
von der Transplantation deines Herzens profitierte
2 minutes un geste t'as fait partir pour 20 ans de hebs
2 Minuten, eine Geste, brachte dich für 20 Jahre in den Knast
Comme le sexe 1 seconde avant le VIH
Wie Sex 1 Sekunde vor HIV
5 minutes avant la fin de ce texte j'écrivais nada
5 Minuten vor dem Ende dieses Textes schrieb ich nichts
Mais le destin a fait que tu m'écoutes depuis déjà 5 minutes...
Aber das Schicksal wollte, dass du mir schon seit 5 Minuten zuhörst...
[Refrain2]
[Refrain 2]
Arafat et Yitzhak Rabin s'étaient serré la pince à Washington en synonyme de paix
Arafat und Yitzhak Rabin hatten sich in Washington die Hand geschüttelt als Synonym für Frieden
5 minutes avant
5 Minuten vorher
Le père Bush fut le banquier du père Hittler
Vater Bush war der Bankier von Vater Hitler
Transportant les fons des armes nazis
Transportierte die Gelder für Nazi-Waffen
5 minutes avant
5 Minuten vorher
Mao Zedong, Che Guevara
Mao Zedong, Che Guevara
Tous à l'ouverture avaient déjà l'instinct de révolutionnaire
Alle hatten von Anfang an bereits den revolutionären Instinkt
5 minutes avant
5 Minuten vorher
T'es toujours célibataire pourtant tu disais
Du bist immer noch Single, obwohl du sagtest
"Moi je me marirais avant mes 30 piges"
"Ich werde vor meinem 30. Geburtstag heiraten"
5 minutes avant
5 Minuten vorher
[Couplet 2]
[Strophe 2]
5 minutes avant ma date de naissance y'avait le destin
5 Minuten vor meinem Geburtsdatum gab es das Schicksal
J'suis sorti sans dire bye bye à l'estomac et l'intestin
Ich kam raus, ohne Magen und Darm Tschüss zu sagen
La vie ne m'avait pas fait un dessin y'a 9 mois
Das Leben hatte mir vor 9 Monaten keine Zeichnung gemacht
Personne n'avait prévu que des mes premier cris j'aurais perdu la vue
Niemand hatte vorhergesehen, dass ich mit meinen ersten Schreien mein Augenlicht verlieren würde
Ah! Starfoulah! Excuse-moi j'te connaissais pas j'regrette
Ah! Astaghfirullah! Entschuldige, ich kannte dich nicht, ich bereue es
Hier soir j'parlais en mal de toi sans te connaitre
Gestern Abend sprach ich schlecht über dich, ohne dich zu kennen
T'as fais pour moi en une heure heure ce que nul n'a fait en une vie
Du hast in einer Stunde für mich getan, was niemand in einem Leben getan hat
5 minutes de hass permettent de voir qui est quoi, qui est qui
5 Minuten Stress lassen erkennen, wer was ist, wer wer ist
3 minutes avant mon élection présidentielle
3 Minuten vor meiner Wahl zum Präsidenten
J'avais promis à ceux du sous-sol qu'ils lécheraient le ciel
Ich hatte denen im Keller versprochen, dass sie den Himmel lecken würden
L'ascenseur social bloqué par la crise mondiale
Der soziale Aufzug blockiert durch die Weltkrise
118 218 m'a mis en ligne avec le grippe A
118 218 hat mich mit der Grippe A verbunden
5 minutes avant ton licenciement
5 Minuten vor deiner Entlassung
Remercies-moi y'a 6 mois tu le voyais pas ton licenciement
Danke mir, vor 6 Monaten sahst du deine Entlassung nicht kommen
5 minutes avant que ça chauffe tu sentais que c'était du piment
5 Minuten bevor es heiß wurde, spürtest du, dass es Chili war
Mais il a fallu que tu brûles 10 secondes avant le châtiment
Aber du musstest dich 10 Sekunden vor der Strafe verbrennen
[Refrain2]
[Refrain 2]
[Couplet 3]
[Strophe 3]
Y'a 30 ans avant que tu ne les quén et que tu foutes le camp
Vor 30 Jahren, bevor du sie gefickt hast und abgehauen bist
Tu ne savais pas que ton enfant serait le big star du grand écran
Wusstest du nicht, dass dein Kind der große Star der Leinwand sein würde
5 minutes avant cette émission tu ne réalisais pas
5 Minuten vor dieser Sendung realisiertest du es nicht
Ah zahma ça y est t'es son père!
Ah, angeblich, das war's, du bist sein Vater!
Devant tes potes du bistrot! Nooon!
Vor deinen Kumpels aus der Kneipe! Neeein!
Cocktail molotov d'essence dans une Smirnoff non!
Benzin-Molotowcocktail in einer Smirnoff, nein!
5 minutes avant de cramer la voiture du prof haan!
5 Minuten bevor du das Auto des Lehrers abgefackelt hast, haan!
25 ans plus tard tu joues les pompiers
25 Jahre später spielst du den Feuerwehrmann
Face à l'adolescent de ton sang, l'incidence d'un incendie scolaire
Angesichts des Jugendlichen deines Blutes, die Auswirkung eines Schulbrandes
Pff! J'ai des glaires! Pff pff mother fucker!
Pff! Ich hab Schleim! Pff pff Motherfucker!
Les cainri n'avaient pas de preuves 5 minutes avant Bagdad
Die Amis hatten keine Beweise 5 Minuten vor Bagdad
5 minutes avant l'Amérique armait l'Irak pour l'Iran
5 Minuten vorher bewaffnete Amerika den Irak für den Iran
Avant de changer de camp: "Coucou l'Irak! L'américain te prend!"
Bevor sie die Seiten wechselten: "Hallo Irak! Der Amerikaner nimmt dich!"
[Refrain1]
[Refrain 1]





Авторы: Soukouna Youssef, Ben Geloune Chamsdine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.