Nan pas de visites pour lui aujourd'hui il est au trou
Nein, heute keine Besuche für ihn, er ist im Knast.
Ok man
Okay, Mann.
Ouvre la grille
Öffne das Gitter.
Tu peux ouvrir
Du kannst öffnen.
Avancez
Vorwärts.
RR:
RR:
Eh BaBa! pas le temps de bégayer
Eh BaBa! Keine Zeit zu stottern.
Faut rattraper les années passées enfermées
Muss die Jahre aufholen, die ich eingesperrt war.
En plus tu vas pas m'croire
Außerdem wirst du mir nicht glauben.
Quand j'suis rentré pour récupérer le zeil
Als ich zurückkam, um das Zeug zu holen,
Que j'avais mis de côté
das ich beiseite gelegt hatte,
J'ai vu le matelas éventré
sah ich die Matratze aufgeschlitzt.
A la place des billets
Anstelle der Scheine
C'est des factures que j'ai trouvé
habe ich Rechnungen gefunden.
A croire que le baveux et cette poufiasse
Ich glaube, der Anwalt und diese Schlampe
Se sont arrangés pour me saigner
haben sich abgesprochen, um mich auszunehmen.
J'ai été obligé de la masser
Ich musste sie massieren,
De lui faire la vortas, la piétiner bordel
ihr Gewalt antun, sie treten, verdammt.
Jsuis a sec là
Ich bin pleite.
Faut pas me nahass, mais tout niquer
Du darfst mich nicht nerven, sondern alles zerstören.
Baba: Comment ça tu veux toujours tout niquer?
Baba: Wie meinst du das, du willst immer alles zerstören?
RR: Mais faut tout niquer faut tout niquer
RR: Aber man muss alles zerstören, man muss alles zerstören.
Baba: Eh réfléchis un peu
Baba: Eh, denk mal nach.
RR: Tu veux que jréfléchisse a quoi?
RR: Worüber soll ich nachdenken?
Baba: "reflechis"
Baba: "Denk nach"
RR: A quoi?
RR: Worüber?
Baba: Arrete de faire le guedin
Baba: Hör auf, dich wie ein Idiot zu benehmen.
RR: Comment sa je fais le guedin?
RR: Wie meinst du das, ich benehme mich wie ein Idiot?
Baba: on a des priorités
Baba: Wir haben Prioritäten.
RR: C'est quoi ta priorité
RR: Was ist deine Priorität?
Baba: Eh laisse moi te dire un truc
Baba: Eh, lass mich dir was sagen.
RR: vas-y dis
RR: Los, sag schon.
Baba: et ecoute laisse moi te dire un truc
Baba: Und hör zu, lass mich dir was sagen.
Baba:
Baba:
De côté on a du cash (RR: combien?)
Wir haben Bargeld zur Seite (RR: Wie viel?)
40 000 euros (RR: a ouai!?)
40.000 Euro (RR: Ach ja!?)
60 000 euros d'ardoise a récupérer
60.000 Euro Schulden, die wir eintreiben müssen.
RR:
RR:
Quoi t'es serieux la?
Was, meinst du das ernst?
Vas-y démarre la caisse
Los, starte den Wagen.
On va les che-cher tout de suite
Wir holen es sofort.
Baba:
Baba:
Tranquille pour le moment on est en semi
Ruhig, im Moment sind wir auf Bewährung.
On est sorti en condi
Wir sind auf Bewährung draußen.
Au moindre faux pas c'est la zon-pri
Beim kleinsten Fehltritt geht's zurück in den Knast.
RR:
RR:
Eh tu sais quoi d'abord Nique sa mere la semi
Eh, weißt du was, scheiß auf die Bewährung.
A cette heure ci j'ai des contacts de toute nationality
Um diese Zeit habe ich Kontakte aller Nationalitäten.
Des corses, des tanges, des russes, même des noi-chi
Korsen, Tanger, Russen, sogar Chinesen.
Mais le plus OP c'était mon co-lozovitch
Aber der Stärkste war mein Co-Losowitsch.
Un des ptits zincous d'abramovitch aux chtars
Einer von Abramowitschs kleinen Kumpels im Knast.
C'était le taulier j'ai vite compris,
Er war der Boss, ich habe schnell begriffen,
Que sa confiance j'devais la gagner
dass ich sein Vertrauen gewinnen musste.
C'est qu'au bout du mois qu'on a commencé a sympathisé
Erst nach einem Monat haben wir angefangen, uns anzufreunden.
Putain quand il m'parlait
Verdammt, wenn er mit mir sprach,
Jcomprenais que la moitié de cquil m disait
verstand ich nur die Hälfte von dem, was er sagte.
A la longue j'ai remarqué
Mit der Zeit habe ich bemerkt,
Qu'apres un parloir il était moins tremblant
dass er nach einem Besuch weniger zitterte.
Ma deduction cest qu'il avait un penchant pour la cheblan
Meine Schlussfolgerung ist, dass er eine Vorliebe für Koks hatte.
Cest a partir de là que le quoting
Von da an ging das Geschäft los.
A démarré
Ich fing an, das Terrain zu sondieren,
J'ai commencé a tater le terrain
ihn anzulügen, ihm zu sagen, dass ich vier Deals hätte,
Le mythoner, lui dire que j'avais
4 deal
die die Bullen nie gefunden haben.
Que les condés ont jamais été niché
Er sagte mir, dass ihn das interessiere,
Il m'a dit que ça lintéressait
dass er darüber sprechen werde.
Qu'il allait en parler
Erst bei meiner Entlassung gab er mir die Kontaktdaten
Cest qu'a ma sortie qui m'a remis les coordonnées
der Person, die wir kontaktieren sollen.
De la personne qu'on doit contacter
Aber was er nicht wusste,
Mais ce qu'il savait pas
war, dass wir, um uns zu erholen,
C'est que pour se refaire une santé
seinen Kontakt ausschalten werden.
Son contact, on va l couper
seinen Kontakt, den schneiden wir ab.
Baba:
Baba:
D'une, cette pute tu l'a oublié?
Erstens, hast du diese Hure vergessen?
Celle qui nous a donnée?
Die, die uns verraten hat?
RR:
RR:
Pour moi elle est déja morte et entérrée
Für mich ist sie schon tot und begraben.
Baba:
Baba:
De deux, ton plan est intéressant (RR: Ok)
Zweitens, dein Plan ist interessant (RR: Okay).
Trois, n'oublis pas qu'on a toujours fait ca a trois
Drittens, vergiss nicht, dass wir das immer zu dritt gemacht haben.
A putain il caille sa mere "grave"
Verdammt, es ist scheißkalt hier, "stimmt".
T'as vu pour la voiture en fait
Hast du das mit dem Auto gesehen?
ça cest réglé
Das ist geregelt.
Il faut creuser dans ce penitentier
Wir müssen in diesem Gefängnis graben.
A téma il est là a ouai? ouais
Schau mal, er ist da, ach ja? Ja.
Tin il a changer putain
Verdammt, er hat sich verändert.
Sefyu:
Sefyu:
Ohhh ah selem aalikoum
Ohhh, ah, Friede sei mit euch.
Les frères, ça fait plaisir
Brüder, das freut mich.
RR, Baba, Wallah sa fait plaisir
RR, Baba, Wallah, das freut mich.
Bande de chien, vous mangez quoi?
Ihr Hunde, was esst ihr?
Putain toi tas grossi, hein?
Verdammt, du hast zugenommen, was?
A mon avis, comme jte connais ton compte en banque aussi, hein? (Baba: Mais non, mais non)
Ich denke, so wie ich dich kenne, dein Bankkonto auch, was? (Baba: Aber nein, aber nein).
Waaaah
5 ans ferme R.R sans perm cest la zermi
Waaaah,
5 Jahre Haft, RR, ohne Freigang, das ist die Hölle.
Zahma ya que lavocat qui a fait le permis
Angeblich hat nur der Anwalt den Freigang gemacht.
La tete de ma mère
Ich schwöre bei meiner Mutter,
La bas, yavait sonne-per
da unten gab es niemanden.
A part lire et la priere,
Außer Lesen und Beten,
Crouille, pour apaiser mes nerfs
Scheiße, um meine Nerven zu beruhigen.
Baba ta mon berreta?
Baba, hast du meine Beretta?
Baba: Ouais, crouille il est là
Baba: Ja, Kumpel, sie ist da.
Sefyu:
Sefyu:
Bsateck car a cette heure ci c'est ma sécurité sociale
Zum Glück, denn um diese Zeit ist sie meine soziale Sicherheit.
J'ai appris que dans mon dos
Ich habe erfahren, dass es hinter meinem Rücken
Yavait pas que des couteaux
nicht nur Messer gab.
J'ai aussi un marmot que m'a planté ma go
Ich habe auch ein Kind, das mir meine Freundin untergejubelt hat.
RR:
RR:
Tu veux que jla fume?
Willst du, dass ich sie umbringe, meine Süße?
Sefyu:
Sefyu:
Nan nan nan! vas y, cool quoi j'assume
Nein, nein, nein! Lass gut sein, ich übernehme die Verantwortung.
Dans le braquage ou dans le sexe
Beim Überfall oder beim Sex
Faut toujours mettre la cagoule
muss man immer eine Maske tragen.
Dans mon crane ca gargouille
In meinem Kopf rumort es.
Des remises en question
Ich stelle alles in Frage.
La famille, le ballon, le charbon, les ballot
Die Familie, der Fußball, die Kohle, die Drogen,
Cest Balourd
das ist heftig.
Prendre une douille pour un oui pour un non
Eine Strafe kassieren für ein Ja oder ein Nein.
On s'encule comme dan l'porno
Wir ficken uns gegenseitig wie im Porno.
Sa m'rend parano
Das macht mich paranoid.
J'crois que j vais tout plaquer les potes
Ich glaube, ich werde alles hinschmeißen, meine Süße.
Stopper les car-jacking
Mit den Carjackings aufhören.
J'ai un fils qui a six mois
Ich habe einen Sohn, der sechs Monate alt ist.
Nos routes s'arrêtent dans ce parking
Unsere Wege trennen sich auf diesem Parkplatz.
RR: Qu'est ce qu'tu raconte la?
RR: Was redest du da, meine Holde?
Sefyu: Comment sa qu'est ce que j'raconte
Sefyu: Wie meinst du das, was ich rede?
RR: T'es malade ou quoi?
RR: Bist du verrückt oder was?
Baba: Oh oh tranquille mon frère wesh
Baba: Oh, oh, ganz ruhig, mein Bruder, wesh.
RR: T'entends c'qu'il dit
RR: Hörst du, was er sagt?
Sur la vie de ma mere, je vais te fumé
Beim Leben meiner Mutter, ich werde dich umbringen, meine Süße.
Sefyu: Tu vas fumé qui toi? Tu vas fumé qui toi?
Sefyu: Wen willst du umbringen? Wen willst du umbringen?
Baba: Putin laisse tombé
Baba: Verdammt, lass es gut sein.
RR: C'est quoi ton problème, vasy vien, vasy vien
RR: Was ist dein Problem, komm schon, komm schon.
RR:
RR:
Eh eh
Eh, eh.
Tout est preparé (Sefyu: Et alors?), le cuistot m'a concocté (Sefyu: M'en bats les couilles)
Alles ist vorbereitet (Sefyu: Na und?), der Koch hat mir was zubereitet (Sefyu: Ist mir scheißegal).
Une de ces specialites
Eine seiner Spezialitäten.
Mannicol melangées au turbo pressées mixées moulées pesées
Mannicol gemischt mit Turbo, gepresst, gemischt, geformt, gewogen.
Et le tour est jouer
Und das war's.
Même si la base, ca sort du 09
Auch wenn die Basis aus dem 09 kommt.
Sefyu:
Sefyu:
Allez, casse toi!
Los, hau ab!
Allez, allez, allez! j'en ai rien a foutre de ta 09 moi!
Los, los, los! Deine 09 ist mir scheißegal!
RR:
RR:
Toi j veux t voir a 16 heures (Sefyu: Comment sa?)
Dich will ich um 16 Uhr sehen (Sefyu: Wie bitte?).
Le RDV c'est dans le 15eme (Sefyu: Eh mais wallah je vais lui rentrer dedans lui)
Das Treffen ist im 15. Bezirk (Sefyu: Eh, aber Wallah, ich werde ihn umfahren).
Devant la maternelle, en face
Vor dem Kindergarten, gegenüber
Du centre commercial a Grenelle
vom Einkaufszentrum in Grenelle.
Sefyu:
Sefyu:
Vas-y, allez-y tous seuls moi je me casse (Baba: C'est comme sa?)
Geht alleine, ich hau ab (Baba: Ist das so?).
J'ai du pain sur la planche (Baba: Ok!)
Ich habe viel zu tun (Baba: Okay!).
Je rentre chez moi
Ich gehe nach Hause.
Bon debarras
Auf Nimmerwiedersehen.
RR:
RR:
T'es OP? vazi viens on y va!
Bist du bereit? Los, komm, wir gehen!
Baba:
Baba:
Attends
2 minutes, attends
2 minutes
Warte zwei Minuten, warte zwei Minuten.
Que j'appelle Sef la
Ich rufe Sef an.
RR: Quoi? Qu'est ce qu't'as dit?
RR: Was? Was hast du gesagt?
Baba: Attends bouge pas
Baba: Warte, beweg dich nicht.
RR: Mais appelle le meme pas ce mec la
RR: Aber ruf diesen Typen bloß nicht an.
Baba: Vas-y arrete de parlé la
Baba: Hör auf zu reden.
RR: Tu vois pas qu'il nous a abandonné
RR: Siehst du nicht, dass er uns verlassen hat?
Baba: Ouais, ouais arrete de parler, je vais l'appeler
Baba: Ja, ja, hör auf zu reden, ich werde ihn anrufen.
RR: Appele le pas
RR: Ruf ihn nicht an.
Sefyu: Allo
Sefyu: Hallo.
(RR: Eh qu'est ce que t'es en train de faire la?
(RR: Eh, was machst du da gerade?
Baba: bien ou koi (RR: qu'est c'que tu l'appele)
Baba: Alles klar? (RR: Was rufst du ihn an?)
Sefyu: ouais ouais bien ou quoi? (RR: Vasi raccroche, racroche! Vasi racroche putin! Wallah tu fous la haine)
Sefyu: Ja, ja, alles klar? (RR: Leg auf, leg auf! Leg verdammt nochmal auf! Wallah, du machst mich fertig).
Baba: Ouais pepere
Baba: Ja, ganz entspannt.
Sefyu: Ouais (racroche!)
Sefyu: Ja (leg auf!).
Baba: T'es chaud ou quoi?
Baba: Bist du dabei oder was?
Sefyu: Je sais pas, je sais pas! Ta vu Il casse les couilles l'autre la il fait trop le guedin! Je vais m'occuper de son cas lui
Sefyu: Ich weiß nicht, ich weiß nicht! Hast du gesehen, der andere nervt, er benimmt sich wie ein Idiot! Ich werde mich um ihn kümmern.
Baba: Mais calcule le pas! Tu sais trés bien comment il est lui!
Baba: Aber beachte ihn nicht! Du weißt genau, wie er ist!
Alors?
Also?
Sefyu: Vasi ok ok j'arrive, j'arrive
Sefyu: Okay, okay, ich komme, ich komme.
Baba: Vasi a tout de suite alors
Baba: Bis gleich dann.
RR:
RR:
Eh c'est l'heure là!
Eh, es ist Zeit!
Baba: Et le toss-ma?
Baba: Und das Ding?
RR: Il est la, il est la, il est dans le keuss
RR: Es ist da, es ist da, es ist in der Tasche.
Et toi? les calibres, ils sont chargés?
Und du? Sind die Waffen geladen?
Baba: ouais t'inquiete pas ils sont chargés
Baba: Ja, keine Sorge, sie sind geladen.
RR: Ok c'est parti la famille
RR: Okay, los geht's, Familie.
Sefyu: Eh Baba, t'es OP?
Sefyu: Eh Baba, bist du bereit?
Baba: Ouais, je suis OP
Baba: Ja, ich bin bereit.
RR: Et toi, Sef, t'es OP
RR: Und du, Sef, bist du bereit?
SEfyu: Casse toi de la toi! qu'est c'ke tu parle avec moi toi! Serre moi meme pas la main
SEfyu: Hau ab von hier! Was redest du mit mir! Gib mir nicht mal die Hand.
RR: Vasi rentre chez toi vieux chien!
RR: Geh nach Hause, du alter Hund!
Sefyu: Vasi casse toi de la
Sefyu: Verschwinde von hier.
Vasi viens on y va!
Los, komm, wir gehen!
(Bruit de coup de feu)
(Geräusch von Schüssen)
Revenons maintenant sur cette fusillade a Paris tôt ce matin un homme avec une jeune femme a été blessé
4 hommes cagoulés et armés de kalaschnikov des dizaines d'impacts de balles les douilles dissimulées sur le trottoir témoignent de la violence de la fusillade
Kommen wir nun zurück zu dieser Schießerei in Paris heute früh. Ein Mann und eine junge Frau wurden verletzt. Vier vermummte und mit Kalaschnikows bewaffnete Männer, Dutzende von Einschusslöchern, die auf dem Bürgersteig verstreuten Patronenhülsen zeugen von der Gewalt der Schießerei.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.