Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flow Efficace
Effektiver Flow
Flow
efficace
Effektiver
Flow
Flow
qui
tabasse
Flow,
der
reinhaut
Flow
efficace
Effektiver
Flow
Ta
carrière
je
crève
Deine
Karriere,
ich
beende
sie
Des
gros
deurvi
aux
ours
des
centres
commerciaux
Von
großen
Türstehern
zu
den
Bären
in
Einkaufszentren
Combien
face
aux
broliques
ont
chialé
comme
dans
les
berceaux
Wie
viele
haben
angesichts
der
Knarren
geheult
wie
in
der
Wiege
J'ai
déchiré
mes
textes
ils
ont
repoussé
dans
un
pot
de
fleur
Ich
habe
meine
Texte
zerrissen,
sie
sind
in
einem
Blumentopf
nachgewachsen
Les
gens
comme
vous
moi
je
les
reconnait
à
l'odeur
Leute
wie
euch
erkenne
ich
am
Geruch
Si
la
vache
ne
produisait
pas
de
lait
les
humains
auraient
bu
du
sperme
Wenn
die
Kuh
keine
Milch
gäbe,
hätten
die
Menschen
Sperma
getrunken
Si
la
mort
était
une
insulte
j'te
dirais
je
t'aime
Wenn
der
Tod
eine
Beleidigung
wäre,
würde
ich
dir
sagen,
ich
liebe
dich
Wallah
que
j'n'aurais
pas
la
flemme,
damn!
Wallah,
ich
wäre
nicht
zu
faul,
damn!
J'viens
de
la
cave
c'est
dans
mon
épiderme
Ich
komme
aus
dem
Keller,
das
ist
in
meiner
Epidermis
Si
tu
t'en
sors
indemne
appelle-moi
Vincent
MacDoom
Wenn
du
unversehrt
davonkommst,
nenn
mich
Vincent
MacDoom
Idem
le
thème
c'est
que
Ebenso
ist
das
Thema,
dass
C'est
pas
devant
les
hommes
que
l'on
se
proserne
Nicht
vor
Menschen
wirft
man
sich
nieder
A
l'heure
comme
le
Diable
dans
un
camion
citerne
Pünktlich
wie
der
Teufel
in
einem
Tanklaster
Si
le
blé
poussait
dans
la
rue
Franckie
Vincent
ne
serait
pas
à
la
ferme
Wenn
das
Geld
auf
der
Straße
wüchse,
wäre
Franckie
Vincent
nicht
auf
dem
Bauernhof
En
live
d'Aulnay-Sous-Bois
Live
aus
Aulnay-Sous-Bois
Le
poids
d
la
vie
est
tellement
dur
comme
fer
que
pour
toucher
du
bois
Die
Last
des
Lebens
ist
so
hart
wie
Eisen,
dass
um
auf
Holz
zu
klopfen
Faut
me
toucher
en
bas
man
mich
unten
anfassen
muss
Que
les
enfants
de
la
télé
sucent
mon
pousse
Sollen
die
Kinder
des
Fernsehens
meinen
Daumen
lutschen
Si
Arthur
les
kif
que
foutent-ils
en
taule
les
pédophiles
Wenn
Arthur
sie
mag,
was
zum
Teufel
machen
dann
Pädophile
im
Knast
La
France
pris
en
otage
par
une
paire
de
crampon
du
43
de
Patrice
Evra
Frankreich
als
Geisel
genommen
von
einem
Paar
Stollen
der
Größe
43
von
Patrice
Evra
J'ai
gravi
les
marches
dans
l'top
du
hip
hop
Ich
habe
die
Stufen
an
die
Spitze
des
Hip-Hop
erklommen
Malgré
les
peaux
de
bananes
crouilles
Trotz
der
Bananenschalen
der
Kanaken
Certain
sont
encore
sur
les
marches
à
Jean-Luc
Reichmann
Manche
sind
immer
noch
auf
den
Stufen
bei
Jean-Luc
Reichmann
Mon
avenir
ne
se
dessine
pas
au
stylo
Waterman
Meine
Zukunft
zeichnet
sich
nicht
mit
einem
Waterman-Stift
Tes
larmes
coulent
et
se
dessinent
à
l'ancre
Deine
Tränen
fließen
und
zeichnen
sich
mit
Tinte
Cry,
cry
woman
Wein,
wein,
Frau
Cry,
cry
woman
Wein,
wein,
Frau
Strip-tease
derrière
ta
webcam
ouai
man
Striptease
hinter
deiner
Webcam,
yeah
Mann
J't'ai
vu
sucer
cry,
cry
woman
Ich
hab
dich
lutschen
sehen,
wein,
wein,
Frau
C'est
tellement
pornographique
que
j'a
témoigné
sous
X
Es
ist
so
pornografisch,
dass
ich
anonym
ausgesagt
habe
Que
les
dames
qui
changent
les
draps
Dass
die
Damen,
die
die
Laken
wechseln
Ont
des
traces
de
vous
à
l'hôtel
Pullman
Spuren
von
euch
im
Pullman
Hotel
haben
Diagnostique
de
ta
mort
fusil
à
l'épaule
Diagnose
deines
Todes,
Gewehr
an
der
Schulter
Pronostic
la
balle
est
dans
ton
camp
Prognose:
Der
Ball
ist
in
deinem
Feld
J'suis
le
poulpe
Paul
Ich
bin
der
Krake
Paul
J'pars
toujours
à
l'avance
comme
l'Equipe
de
France
Ich
gehe
immer
im
Voraus,
wie
die
französische
Nationalmannschaft
Montré
du
doigt
comme
sénégalais
dans
une
file
indienne
Mit
dem
Finger
gezeigt
wie
auf
einen
Senegalesen
in
einer
Gänsemarschkolonne
Si
j'ken
c'est
pour
faire
des
gosses
j'prendrai
pas
la
fuite
Wenn
ich
ficke,
dann
um
Kinder
zu
machen,
ich
werde
nicht
abhauen
J'déclare
le
rap
français
au
nom
de
Zehefyu
et
j'assumerai
la
suite
Ich
erkläre
den
französischen
Rap
im
Namen
von
Zehefyu
und
ich
werde
die
Konsequenzen
tragen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Soukouna Youssef, Mechdal Mehdi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.