Текст и перевод песни Sefyu - Intro: Sans Plomb 93
Intro: Sans Plomb 93
Intro: Unleaded 93
Oh!
J'te
Présente
La
nouvelle
marque
Oh!
I
present
to
you
the
new
brand
Molotov
ruscov
Seyfu
Senegalo
Arobass
Undorcov
Molotov
ruscov
Seyfu
Senegalo
Arobass
Undorcov
Née
à
Barbes
entre
le
choléra,
Born
in
Barbes
between
cholera,
Le
zahef
et
la
peste
sans
les
espèces
malgré
les
Nike
a
2F
The
zahef
and
the
plague
without
the
cash
despite
the
Nike
at
2F
Eh
Rohya,
Labess
à
cette
époque
c'était
les
quartiers
Hey
Rohya,
Labess
at
that
time
it
was
the
neighborhoods
Des
arrivants
immigrés,
mandat
de
dépôt
18e
Arondissement
Immigrants
arrived,
18th
Arrondissement
deposit
warrant
Dans
C'trou
du
cul
d'la
france
a
skoiter
la
préfécture
personne
In
this
shithole
of
France
listening
to
the
prefecture,
no
one
N'avait
les
papiers
si
ce
n'était
du
P.Q.
Grouille
Had
papers
if
it
wasn't
P.Q.
Hurry
up
J'ai
fêter
mes
26
ans
de
discrimination
I
celebrated
my
26
years
of
discrimination
La
police
me
reclame
encore
mes
origine
ma
nation!
The
police
still
ask
me
about
my
origins,
my
nation!
J'ai
fait
mon
petit
reportage
dans
les
ghettos
de
France,
I
did
my
little
report
in
the
ghettos
of
France,
à
tout
âge
les
jeunes
reconnaissent
pas
leur
carte
d'identité
At
any
age,
young
people
do
not
recognize
their
identity
card
Intégration
ou
intégriste,
on
a
pas
le
choix,
Integration
or
fundamentalist,
we
have
no
choice,
ça
veut
dire
quoi
s'intégrer
pour
un
chinois
né
en
Picardie?
What
does
it
mean
to
integrate
for
a
Chinese
born
in
Picardy?
Dûr
De
s'adapter
quand
l'envoyé
special
truqué
de
T.F1.
Hard
to
adapt
when
the
rigged
special
envoy
of
T.F1.
Nous
enfonce
baise
la
mère
a
Charles
Villeneuve
Grouille!
Pushes
us,
fuck
Charles
Villeneuve's
mother,
hurry
up!
Ca
défouraille,
les
cocktails
sont
dans
la
tess
Eh
Oh!
It's
firing,
the
cocktails
are
in
the
hood,
hey
oh!
L'immigration
n'est
pas
la
pute
de
la
délinquance
Ah
Ah!
Immigration
is
not
the
whore
of
delinquency,
ah
ah!
Ouais
dans
les
cités
y
a
des
gangsta
gangsta
Eh
Oh!
Yeah
in
the
projects
there
are
gangsta
gangstas,
hey
oh!
Dans
le
gouvernement
y
a
des
gangsta
gangsta
In
the
government
there
are
gangsta
gangstas
Refoulés
par
les
clubs
dans
les
boîtes
Eh
Oh!
Turned
away
by
clubs
in
the
clubs,
hey
oh!
On
a
des
gueules
trop
cramés
d'après
les
médias
Ah
Ah!
We
have
faces
that
are
too
burnt
according
to
the
media,
ah
ah!
C'est
comme
ça
qu'on
devient
des
gangsta
gangsta
Eh
Oh!
That's
how
we
become
gangsta
gangstas,
hey
oh!
Comme
Vladimir
Poutine
gangsta
gangsta
Like
Vladimir
Putin
gangsta
gangsta
Comportement
" bestiale"
à
la
Jean
Luc
Delarue,
"Bestial"
behavior
like
Jean
Luc
Delarue,
De
la
rue
à
Aulnay
Sous,
J'suis
un
de
ces
jeunes
qui
a
crue
From
the
street
to
Aulnay
Sous,
I'm
one
of
those
young
people
who
believed
Rohff
Housni
m'a
dit
" Za-Zahef
Bouffe
les
tout
crue
"
Rohff
Housni
told
me
"Za-Zahef
Eat
them
all
raw"
Il
y
a
de
l'espoir
chez
les
jeunes,
There
is
hope
in
young
people,
Il
y
a
pas
que
la
tise
et
la
fume
Grouille!
There
is
not
only
booze
and
smoke,
hurry
up!
J'ai
cette
fiérté
d'être
un
fils
d'immigré,
I
have
this
pride
in
being
the
son
of
an
immigrant,
J'peux
manger
du
cousoulet
Hallal
en
même
temps
que-le
mafé
I
can
eat
Halal
cassoulet
at
the
same
time
as
mafé
Je
peux
parler
le
français,
puis
enchaîner
le
soninké,
I
can
speak
French,
then
continue
with
Soninke,
Mettre
un
crochet
en
arabe
pour
accélérer
en
japonais!
Put
a
hook
in
Arabic
to
accelerate
in
Japanese!
Là!
C'est
l'international
Molotov
There!
It's
the
international
Molotov
Gangstère
d'éducation
national
qui
baise
la
national
National
education
gangster
who
fucks
the
national
L'intelligence
du
gun
qui
assasine
l'échec
et
la
The
intelligence
of
the
gun
that
assassinates
failure
and
Défaite,
J'tire
pour
la
réussite
et
puis
le
succès
Defeat,
I
shoot
for
success
and
then
success
La
Citée
a
cette
richesse
de
m'éxciter
ya
tout
les
The
City
has
this
wealth
to
excite
me
there
are
all
Styles
de
coup
de
boules
quand
un
rataille
vien
m'éxciter
Styles
of
headbutts
when
a
scrapper
comes
to
excite
me
Mon
album
va
l'acheter
sur
place
ou
à
emporter,
My
album,
you
can
buy
it
on
the
spot
or
to
take
away,
Je
le
répète
je
prétends
pas
être
un
fou
de
la
Citée
I
repeat
I
do
not
pretend
to
be
a
fool
of
the
City
Ca
défouraille,
les
cocktails
sont
dans
la
tess
Eh
Oh!
It's
firing,
the
cocktails
are
in
the
hood,
hey
oh!
L'immigration
n'est
pas
la
pute
de
la
délinquance
Ah
Ah!
Immigration
is
not
the
whore
of
delinquency,
ah
ah!
Ouais
dans
les
cités
il
y
a
des
gangsta
gangsta
Eh
Oh!
Yeah
in
the
projects
there
are
gangsta
gangstas,
hey
oh!
Dans
le
gouvernement
il
y
a
des
gangsta
gangsta
In
the
government
there
are
gangsta
gangstas
Refoulés
par
les
clubs
dans
les
boîtes
Eh
Oh!
Turned
away
by
clubs
in
the
clubs,
hey
oh!
On
a
des
gueules
trop
cramés
d'après
les
médias
Ah
Ah!
We
have
faces
that
are
too
burnt
according
to
the
media,
ah
ah!
C'est
comme
ça
qu'on
devient
des
gangsta
gangsta
Eh
Oh!
That's
how
we
become
gangsta
gangstas,
hey
oh!
Comme
Vladimir
Poutine
gangsta
gangsta
Like
Vladimir
Putin
gangsta
gangsta
J'refais
le
plein
comme
à
la
station
I'm
refueling
like
at
the
station
Essence,
Dans
mon
sang
y
a
du
sang
plomb
93600!
Essence,
In
my
blood
there
is
leaded
blood
93600!
J'réfléchis
à
800
milles
Kilomètres
à
l'heure!
I
think
at
800
miles
kilometers
per
hour!
Conscient
j'suis
encore
plus
précis
Conscious
I'm
even
more
precise
Qu'un
carnet
de
santé,
de
Dakar
à
Paul
Eluard
Than
a
health
record,
from
Dakar
to
Paul
Eluard
Boboche
Therapy
AKA
2093
je
démarre,
Boboche
Therapy
AKA
2093
I
start,
Quand
le
chat
n'est
pas
la
les
souris
sont
sous
morphine
When
the
cat's
away
the
mice
are
on
morphine
Molotove
4 G8
De
paris
jusqu'à
biguine
Molotove
4 G8
From
Paris
to
beguine
Ah
Ah
Ah!
C'est
Molotov
Qué!
Ah
Ah
Ah!
It's
Molotov
What!
C'est
pour
les
jeunes
de
France,
D'Afrique,
D'Asie,
D'Haïtï
It's
for
the
young
people
of
France,
Africa,
Asia,
Haiti
Ca
défouraille,
les
cocktails
sont
dans
la
tess
Eh
Oh!
It's
firing,
the
cocktails
are
in
the
hood,
hey
oh!
L'immigration
n'est
pas
la
pute
de
la
délinquance
Ah
Ah!
Immigration
is
not
the
whore
of
delinquency,
ah
ah!
Ouais
dans
les
cités
il
y
a
des
gangsta
gangsta
Eh
Oh!
Yeah
in
the
projects
there
are
gangsta
gangstas,
hey
oh!
Dans
le
gouvernement
il
y
a
des
gangsta
gangsta
In
the
government
there
are
gangsta
gangstas
Refoulés
par
les
clubs
dans
les
boîtes
Eh
Oh!
Turned
away
by
clubs
in
the
clubs,
hey
oh!
On
a
des
gueules
trop
cramés
d'après
les
médias
Ah
Ah!
We
have
faces
that
are
too
burnt
according
to
the
media,
ah
ah!
C'est
comme
ça
qu'on
devient
des
gangsta
gangsta
Eh
Oh!
That's
how
we
become
gangsta
gangstas,
hey
oh!
Comme
Vladimir
Poutine
gangsta
gangsta
Like
Vladimir
Putin
gangsta
gangsta
Ca
défouraille,
les
cocktails
sont
dans
la
tess
Eh
Oh!
It's
firing,
the
cocktails
are
in
the
hood,
hey
oh!
L'immigration
n'est
pas
la
pute
de
la
délinquance
Ah
Ah!
Immigration
is
not
the
whore
of
delinquency,
ah
ah!
Ouais
dans
les
cités
il
y
a
des
gangsta
gangsta
Eh
Oh!
Yeah
in
the
projects
there
are
gangsta
gangstas,
hey
oh!
Dans
le
gouvernement
il
y
a
des
gangsta
gangsta
In
the
government
there
are
gangsta
gangstas
Refoulés
par
les
clubs
dans
les
boîtes
Eh
Oh!
Turned
away
by
clubs
in
the
clubs,
hey
oh!
On
a
des
gueules
trop
cramés
d'après
les
médias
Ah
Ah!
We
have
faces
that
are
too
burnt
according
to
the
media,
ah
ah!
C'est
comme
ça
qu'on
devient
des
gangsta
gangsta
Eh
Oh!
That's
how
we
become
gangsta
gangstas,
hey
oh!
Comme
Vladimir
Poutine
gangsta
gangsta
gangsta
gangsta...
Like
Vladimir
Putin
gangsta
gangsta
gangsta
gangsta...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehdi Mechdal, Youssef Soukouna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.