Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
usé
comme
une
veste
en
cuir
cousu
par
le
sang
des
chinois
Ich
bin
abgenutzt
wie
eine
Lederjacke,
genäht
mit
dem
Blut
der
Chinesen
Tué
tout
les
6 mois
par
le
gratin
dauphinois
Alle
6 Monate
getötet
vom
Gratin
Dauphinois
On
dit
que
Sarkozy
négocie
avec
les
Saoudiens
pétrole
d'arabia
mais
le
voile
n'est
pas
un
habit
Man
sagt,
Sarkozy
verhandelt
mit
den
Saudis
über
Öl
aus
Arabien,
aber
der
Schleier
ist
keine
Kleidung
Dans
la
cour
ça
rafale
de
balle
comme
Nadal
Rafa
Im
Hof
hagelt
es
Kugeln
wie
bei
Nadal
Rafa
[Rabale
du
raff?]
comme
en
finale
de
coupe
UEFA
[Krawall
und
Tumult?]
wie
in
einem
UEFA-Pokalfinale
Je
reste
sur
la
scène
car
le
canal
ne
veut
pas
de
moi
Ich
bleibe
auf
der
Bühne,
denn
der
Sender
will
mich
nicht
J'n'ai
pas
le
satellite
trop
cacao
comme
la
cote
d'ivoire
Ich
hab
kein
Satellit,
zu
chaotisch
wie
die
Elfenbeinküste
J'prend
pas
la
voie
des
taxi
j'triche
pas
sur
le
boulevard
Ich
nehm
nicht
den
Taxistand,
ich
betrüge
nicht
auf
dem
Boulevard
J'profite
pas
de
mon
pouvoir
trop
zehef
pour
t'émouvoir
Ich
nutze
meine
Macht
nicht
aus,
zu
wütend,
um
dich
zu
berühren
Nerveux
comme
la
Turquie
et
l'Arménie
j'ai
la
voix
you-voi
Nervös
wie
die
Türkei
und
Armenien,
ich
hab
die
Stimme
eines
Gangsters
Ouvrez
les
ture-voi
mon
son
contrôle
abusif
comme
la
[hnouch?]
Öffnet
die
Türen,
mein
Sound:
missbräuchliche
Kontrolle
wie
die
[Bullen?]
J'bosse
le
dimanche
comme
les
témoins
de
Jéhovah
Ich
arbeite
sonntags
wie
die
Zeugen
Jehovas
La
France
je
la
'haha'
et
je
la
quitte
comme
Yannick
Noah
s't'album
c'est
Rocky
3 appelle
moi
Sef
Balboa
Frankreich,
ich
lache
darüber
('haha')
und
verlasse
es
wie
Yannick
Noah,
dieses
Album
ist
Rocky
3,
nenn
mich
Sef
Balboa
I'm
gonna
shoot
that
the
motherfucking
shit
crouille
traduit
moi
ça
I'm
gonna
shoot
that
the
motherfucking
shit,
Alter,
übersetz
mir
das
Du
feu
dans
les
veines
j'ai
dégainé
Mister
Ova
Feuer
in
den
Adern,
ich
habe
Mister
Ova
gezogen
Les
yeux
dans
les
yeux,
les
bonhommes
ont
fait
appelle
au
Molotov
Aug'
in
Aug',
die
Kerle
haben
den
Molotow
gerufen
Qui?
Mister
Ova
Ova
Wer?
Mister
Ova
Ova
Aucun
d'entre
vous
ne
pourra
coucher
Mister
Ova
Keiner
von
euch
wird
Mister
Ova
umlegen
können
Du
feu
dans
les
veines
j'ai
dégainé
Mister
Ova
Feuer
in
den
Adern,
ich
habe
Mister
Ova
gezogen
Les
yeux
dans
les
yeux,
les
bonhommes
ont
fait
appelle
au
Molotov
Aug'
in
Aug',
die
Kerle
haben
den
Molotow
gerufen
Qui?
Mister
Ova
Ova
Wer?
Mister
Ova
Ova
Aucun
d'entre
vous
ne
pourra
coucher
Mister
Ova
Keiner
von
euch
wird
Mister
Ova
umlegen
können
Ya
plus
aucun
respect
les
jeunes
veulent
qu'on
les
vouvoient
Es
gibt
keinen
Respekt
mehr,
die
Jungen
wollen,
dass
man
sie
siezt
Baise
sans
préservatif
les
petites
minettes
sur
le
sofa
Ficken
ohne
Kondom
die
kleinen
Miezen
auf
dem
Sofa
Le
cerveau
aplatit
comme
100
kilos
dans
une
lise-va
en
cance-va
Das
Gehirn
plattgedrückt
wie
100
Kilo
in
einem
Koffer
im
Urlaub
Ça
bicrave
ça
dépouille
ça
lance-ba
Es
wird
gedealt,
es
wird
ausgeraubt,
es
wird
vertickt
Ça
sert
même
plus
la
main
à
14
ans
tu
fais
le
zouave
Man
gibt
sich
nicht
mal
mehr
die
Hand,
mit
14
spielst
du
den
Clown
Tu
crois
a
c'que
tu
fais
en
utilisant
le
verbe
croivent
Du
glaubst
an
das,
was
du
tust,
und
sagst
dabei
'croivent'
Il
passe
du
jus
de
goyave
à
la
te-teille
de
Chivas
Er
wechselt
von
Guavensaft
zur
Flasche
Chivas
Assise
dans
une
205
3 heure
du
mat
ça
roule
des
masse
Sitzend
in
einem
205er,
3 Uhr
morgens,
da
werden
Joints
gedreht
XXX
dans
la
fumé
qui
te
faut
une
femme
à
la
beauté
de
Mendes
Eva
XXX
im
Rauch,
du
brauchst
'ne
Frau
so
schön
wie
Eva
Mendes
Lui
faire
3 gosses
en
oubliant
que
des
petits
bah
ça
s'élève
Ihr
3 Kinder
machen
und
vergessen,
dass
Kleine,
naja,
die
erzieht
man
Scotché
comme
le
Che
gueva',
parole
de
Mister
Ova
Gebannt
wie
Che
Guevara,
Wort
von
Mister
Ova
Sans
langue
de
bois
ni
messe
basse,
on
s'détruit
comme
au
Famas
Ohne
Umschweife
oder
leises
Gemurmel,
wir
zerstören
uns
wie
mit
der
Famas
Tu
roule
sans
casque
sur
l'avenue
quand
t'entend
le
gyrophare
Du
fährst
ohne
Helm
auf
der
Avenue,
wenn
du
das
Blaulicht
hörst
Tu
veux
narguer
les
keufs
jusqu'à
c'que
tu
te
mange
les
rembarres
Du
willst
die
Bullen
provozieren,
bis
du
die
Abfuhr
kassierst
La
plupart
des
policiers
dans
leurs
jeunesse
se
sont
fait
hagra
Die
meisten
Polizisten
wurden
in
ihrer
Jugend
fertiggemacht
Pour
certains
l'heure
de
la
vengeance
a
sonné
c'est
l'heure
du
viagra
Für
manche
hat
die
Stunde
der
Rache
geschlagen,
es
ist
die
Stunde
von
Viagra
Du
feu
dans
les
veines
j'ai
dégainé
Mister
Ova
Feuer
in
den
Adern,
ich
habe
Mister
Ova
gezogen
Les
yeux
dans
les
yeux,
les
bonhommes
ont
fait
appelle
au
Molotov
Aug'
in
Aug',
die
Kerle
haben
den
Molotow
gerufen
Qui?
Mister
Ova
Ova
Wer?
Mister
Ova
Ova
Aucun
d'entre
vous
ne
pourra
coucher
Mister
Ova
Keiner
von
euch
wird
Mister
Ova
umlegen
können
Du
feu
dans
les
veines
j'ai
dégainé
Mister
Ova
Feuer
in
den
Adern,
ich
habe
Mister
Ova
gezogen
Les
yeux
dans
les
yeux,
les
bonhommes
ont
fait
appelle
au
Molotov
Aug'
in
Aug',
die
Kerle
haben
den
Molotow
gerufen
Qui?
Mister
Ova
Ova
Wer?
Mister
Ova
Ova
Aucun
d'entre
vous
ne
pourra
coucher
Mister
Ova
Keiner
von
euch
wird
Mister
Ova
umlegen
können
Sous
contrôle
judiciaire
t'as
pas
le
droit
à
l'erreur
on
t'as
lâché
Unter
gerichtlicher
Aufsicht,
du
darfst
keinen
Fehler
machen,
man
hat
dich
freigelassen
Dans
la
nature
un
sac
poubelle
en
main
tu
sort
t'es
fauché
In
der
Freiheit,
eine
Mülltüte
in
der
Hand,
du
kommst
raus,
du
bist
pleite
En
formation
magasinier
dans
l'entreprise
In
Ausbildung
zum
Lageristen
im
Unternehmen
Ferme
ta
gueule
t'as
dis
le
patron
ne
la
ramène
pas
trop
sinon
t'es
séché
Halt
die
Klappe,
hat
der
Chef
gesagt,
mach
keinen
Stress,
sonst
bist
du
erledigt
A
la
maison
c'est
pas
trop
ça
tu
cherche
à
te
recycler,
fixé
Mariage
religieux
te
poser
mieux
quitter
les
pechés
Zuhause
läuft's
nicht
so,
du
versuchst
dich
neu
zu
orientieren,
fixiert
auf
religiöse
Heirat,
sesshaft
werden,
die
Sünden
lassen
Ta
femme
enceinte
tu
cherches
un
appart
afin
de
vous
équilibrer
Deine
Frau
ist
schwanger,
du
suchst
'ne
Wohnung,
um
euch
ein
Gleichgewicht
zu
schaffen
La
banque
n'accorde
pas
le
crédit
car
ton
casier
est
fiché
Die
Bank
gibt
keinen
Kredit,
weil
dein
Strafregister
eingetragen
ist
Tu
ne
peux
rien
mettre
à
ton
blase
même
pas
ton
bébé,
nouveau
né,
ta
le
sentiment
que
pour
exister
il
va
falloir
lécher
Du
kannst
nichts
auf
deinen
Namen
anmelden,
nicht
mal
dein
Baby,
Neugeborenes,
du
hast
das
Gefühl,
um
zu
existieren,
musst
du
schleimen
Tu
fais
ton
choix,
embrasse
ta
famille
qui
t'vaut
chere
Du
triffst
deine
Wahl,
umarm
deine
Familie,
die
dir
lieb
ist
5h
du
matin
a
l'intérieur
de
la
Audi
t'attend
d'être
amoché
5 Uhr
morgens
im
Inneren
des
Audi,
du
wartest
darauf,
zugerichtet
zu
werden
Du
feu
dans
les
veines
j'ai
dégainé
Mister
Ova
Feuer
in
den
Adern,
ich
habe
Mister
Ova
gezogen
Les
yeux
dans
les
yeux,
les
bonhommes
ont
fait
appelle
au
Molotov
Aug'
in
Aug',
die
Kerle
haben
den
Molotow
gerufen
Qui?
Mister
Ova
Ova
Wer?
Mister
Ova
Ova
Aucun
d'entre
vous
ne
pourra
coucher
Mister
Ova
Keiner
von
euch
wird
Mister
Ova
umlegen
können
Du
feu
dans
les
veines
j'ai
dégainé
Mister
Ova
Feuer
in
den
Adern,
ich
habe
Mister
Ova
gezogen
Les
yeux
dans
les
yeux,
les
bonhommes
ont
fait
appelle
au
Molotov
Aug'
in
Aug',
die
Kerle
haben
den
Molotow
gerufen
Qui?
Mister
Ova
Ova
Wer?
Mister
Ova
Ova
Aucun
d'entre
vous
ne
pourra
coucher
Mister
Ova
Keiner
von
euch
wird
Mister
Ova
umlegen
können
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Soukouna Youssef, Oni Koudjo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.