Текст и перевод песни Sefyu - Oui Je Le Suis
Qu'elle
est
la
marque
de
ton
véhicule
calcul
Что
это
марка
твоего
расчетного
автомобиля
Combien
tu
touche
c'est
qui
ta
meuf
qu'est
ce
tu
véhicule
Сколько
ты
прикасаешься,
это
то,
кто
твоя
девушка,
на
которой
ты
ездишь
Toujours
9.3
ou
t'as
changé
d'immatricule
Всегда
9.3
или
ты
изменился
как
нематериал
Pourquoi
on
n'voit
jamais
ton
visage
sur
la
pellicule
Почему
мы
никогда
не
видим
твоего
лица
на
пленке
L'album
j'l'ai
a
la
salle
de
muscule,
j'me
tue
avec
en
cellule
Альбом,
который
у
меня
есть
в
мускусной
комнате,
я
убиваю
себя
в
камере.
Il
m'touche
quand
la
vie
s'écrit
en
minuscule
Он
касается
меня,
когда
жизнь
пишется
строчными
буквами
J'suis
là
à
cause
des
2,
3 crapules,
qui
m'on
pilule
Я
здесь
из-за
2,
3 злодеев,
которых
мне
пилюли
Incrédule
devant
la
juge
on
m'encule
Я
не
доверяю
судье,
меня
обижают.
Tu
t'rappelle
de
moi
celui
qui
avait
Zehefyu
inscrit
sur
son
pull
Ты
помнишь
меня,
у
которого
на
свитере
была
надпись
Зехефю
Même
qui
roulait
un?
fini
en
faisant
des?
Даже
кто
ехал
один?
закончил
делать?
J't'écris
psk
mon
frère
circule
là
où
les
balles
fusent
Я
пишу
тебе,
ПСК,
мой
брат
едет
туда,
где
стреляют
пули.
J'comprends
mieux
Suis-je
le
gardien
d'mon
frère
avec
du
recul
Я
лучше
понимаю,
являюсь
ли
я
опекуном
своего
брата,
оглядываясь
назад
Psk
les
jeunes
sont
dans
la
Matrix
à
capsules
Psk
молодые
люди
находятся
в
капсульной
Матрице
Et
psk
un
meurtre
n'est
pas
remboursé
par
la
sécu
И
psk
за
убийство
не
возмещается
службой
безопасности
L'argent
ne
vaut
pas
les
hommes
j'te
rassure
Деньги
не
стоят
мужчин,
я
тебя
успокаиваю
Ma
femme
était
enceinte
lorsqu'on
m'a
mit
la
purge
Моя
жена
была
беременна,
когда
меня
отправили
на
чистку
Son
père
lui
avait
dit
que
j'étais
pas
un
mec
bien
Ее
отец
сказал
ей,
что
я
плохой
парень
Mais
elle
ne
voulait
rien
savoir
Но
она
ничего
не
хотела
знать
Toujours
opérationnelle
sur
mes
reins
Все
еще
работает
над
моими
почками
? Et
starfallah
à
l'heure
ou
j'te
parle
? И
старфалла,
когда
я
с
тобой
поговорю.
Mon
père
est
à
l'hôpital
Мой
отец
в
больнице.
Intervention
chirurgical
qui
s'annonce
capital
Операция,
которая
обещает
быть
важной
A
penser
qu'il
peut
décale
en
cage
j'ai
le
visage
pâle
grouille
При
мысли
о
том,
что
он
может
сесть
в
клетку,
у
меня
бледное
лицо
дрожит.
Prisonnier
j'ai
celé
mon
sort
Заключенный,
я
решил
свою
судьбу
Ici
les
gens
se
suicide
pour
vérifier
qu'ils
sont
belles
et
bien
morts
Здесь
люди
совершают
самоубийство,
чтобы
убедиться,
что
они
красивы
и
мертвы
Mes
paupières
pèsent
les
stores
du
balcon
Мои
веки
закрывают
жалюзи
на
балконе
De
mon
corps
j'ai
glisser
du
porc
car
ils
m'ont
baisé
les
(tords?)
Из
моего
тела
я
выскользнул
свининой,
потому
что
они
поцеловали
меня
(кривые?)
Tkt
ya
Ludine?
qui
m'retient
d'me
couper
les
veines
au
contour
d'une
boite
de
sardine
ТКТ
я
Лудин?
который
удерживает
меня
от
того,
чтобы
перерезать
себе
вены
на
коробке
с
сардинами.
Mais
nan
cousin
Но
нет,
кузен.
Pour
Zehef
j'vais
t'laisser
fais
sa
bien
Ради
Зехефа
я
позволю
тебе
сделать
это
хорошо.
J'continue
d'représenter
Wallah
que
t'es
un
mec
bien
Я
продолжаю
представлять
Уолла,
что
ты
хороший
парень
TS:
Passe
le
Salam
au
G8
ТС:
Передай
Салам
в
G8
On
m'a
dit
que
tu
faisais
des
concerts
en
prison
Мне
сказали,
что
ты
выступаешь
с
концертами
в
тюрьме.
Si
frmnt
a
l'occasion
tu
pouvais
m'cassdédi
2,
3 T-shirts
tu
vois
c'est
pour
mon
fils
tu
vois
il
s'appelle
Ryan
Если
бы
у
frmnt
был
случай,
ты
мог
бы
передать
мне
2,
3 футболки,
ты
видишь,
это
для
моего
сына,
ты
видишь,
его
зовут
Райан
Sa
m'ferais
vrmnt
vrmnt
plaisir
Sef
Это
сделало
бы
меня
vrmnt
vrmnt
удовольствием
Sef
Frmnt
tu
vois
J'te
remercie
pour
tout
Sef
Merci
Frmnt
видишь,
я
благодарю
тебя
за
все,
спасибо
Wesh
Molotov
qu'elle
est
la
marque
de
ton
véhicule
un
7Q
Мы
говорим
Молотову,
что
она
является
маркой
твоего
автомобиля
7 кв.
м.
Combien
tu
prends?
C'est
qui
ta
meuf?
Сколько
ты
берешь?
Кто
твоя
девушка?
C'est
quoi
ton
vécu?
Как
тебе
живется?
Toujours
9.3
ou
t'a
changé
d'immatricule
Все
еще
9.3
или
изменил
тебе
как
иммигранту
Dis
moi
pk
tu
bave
toujours
des
yeux
sur
la
pellicule
Скажи
мне,
ПК,
ты
все
еще
пускаешь
слюни
из-за
пленки
J't'écris
en
Live
de
Dakar
en
escale
dans
une
galaire
Я
пишу
тебе
в
прямом
эфире
из
Дакара,
останавливаясь
на
галере
J'ai
fuis
la
France
à
cause
de
la
calèche
Я
бежал
из
Франции
из-за
кареты.
J'suis
passé
par
l'Algérie,
j'ai
atterris
au
Mali
Я
проехал
через
Алжир,
приземлился
в
Мали
Le
reste
de
Bamako
sali
au
taxi
Остальная
часть
Бамако
Сали
на
такси
J'suis
black
comme
eux
mais
ils
m'appellent
le
français
ici
Я
черный,
как
и
они,
но
здесь
меня
называют
французским
La
honte
j'comprends
la
langue
et
mes
parents
sont
nés
ici
Стыд,
я
понимаю
язык,
и
мои
родители
родились
здесь
Les
regards
me
décortiquent
comme
si
j'n'étais
pas
de
leur
patrie
Они
смотрят
на
меня
так,
словно
я
не
с
их
родины
Un
truc
de
travers
et
ils
me
rapatrient
Что-то
не
так,
и
они
возвращают
меня
Les
commerçants
veulent
me
racketer
à
cause
de
mon
accent
qui
prononce
pas
les
"rrr"
qui
pu
le
camembert
Торговцы
хотят
меня
раскритиковать
из-за
моего
акцента,
который
не
произносит
"rrr",
которые
могли
бы
сделать
круговую
диаграмму
Hier
mon
cousin
m'a
dis
"ça
va
le
petit
blanc?"
Вчера
мой
двоюродный
брат
сказал
мне:
"ты
в
порядке
с
маленьким
белым?"
Sans
réponse
j'ai
laissé
un
blanc
Без
ответа
я
оставил
пустой
J'ai
pas
l'cul
entre
2 chaises
j'ai
la
chaise
dans
l'cul
У
меня
нет
задницы
между
2 стульями,
у
меня
стул
в
заднице.
Mais
quand
on
passe
en
Europe
on
a
pas
d'excuse
Но
когда
мы
едем
в
Европу,
у
нас
нет
оправдания
Mes
cousines
croient
que
la
banlieue
n'est
pas
un
tabou
Мои
двоюродные
сестры
считают,
что
пригород
не
является
табу
D'origine
Africaines,
me
confond
j'suis
un
Babtou
По
происхождению
африканец,
меня
смущает,
что
я
Бабту
La
justice
Marocaine
veut
des
billets
Марокканскому
правосудию
нужны
билеты
La
police
Sénégalaise
m'a
pillé
Полиция
Сенегала
разграбила
меня
La
douane
Oran-aise
m'a
cillé
На
таможне
Оран-Айсе
меня
осенило.
Psk
un
passeport
français
c'est
synonyme
de
prier
Psk
французский
паспорт-это
синоним
молитвы
Depuis
l'arrivage
j'ai
connu
le
bisutage
С
тех
пор,
как
я
приехал,
я
знал,
как
целоваться
Ma
valise
dévaliser
telle
une
prise
d'otage
Мой
чемодан
ограбили,
как
в
заложниках.
J'ai
vu
mes
sape
disaparaitre
pendant
le
séchage
Я
видел,
как
мои
Сапы
исчезли
во
время
сушки.
Ma
casquette,
chaussettes,
baskets
sur
le
voisinage
Моя
кепка,
носки,
кроссовки
по
соседству
Pas
grave
c'est
avec
plaisir
(youssef?)
comme
d'hab'
Ничего
страшного
,это
с
удовольствием
(Юсеф?),
как
обычно.
Sournois
putain
d'album
qui
déchire
Подлый
трах-трах-трах-альбом
TS:
T'as
vu
Sef
ici
on
a
pas
d'barreaux
ТС:
ты
видел
Сэфа
здесь,
у
нас
нет
решеток
T'as
vu
j'ai
pas
d'barrières,
mais
j'suis
enfermés
psychologiquement
psychologiquement
t'as
vu
Ты
видел,
что
у
меня
нет
барьеров,
но
я
психологически
заперт,
психологически
ты
видел
C'est
comme
si
j'étais
enfermés
dans
une
prison
mais
une
prison
t'as
vu
dehors
Это
как
если
бы
я
был
заперт
в
тюрьме,
но
тюрьма
видела
тебя
снаружи.
Et?
S'pas
grave
Y
a
grave
des
cousins
qui
t'kiffe
ici
И?
не
обращай
внимания
на
то,
что
тебя
здесь
волнуют
двоюродные
братья
и
сестры
Si
tu
pouvais
envoyer
2 casquettes
à
l'adresse
numéro
...
du
bâtiment
...
Если
бы
ты
мог
отправить
2 Шапки
по
номерному
адресу
...
здания
...
Frmnt
sa
ferais
vrmnt
plaisir
Frmnt
сделал
бы
ее
vrmnt
удовольствием
Merci
Zehef
Спасибо,
Зехеф
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Soukouna Youssef, Mechdal Mehdi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.