Текст и перевод песни Sefyu - Singulier
Cette
femme
à
l'âge
doré,
aux
rides
profondes
Эта
женщина
в
золотом
возрасте,
с
глубокими
морщинами
Se
remémore
ses
morts
dans
son
passé
Вспоминает
своих
мертвых
в
своем
прошлом
Elle
se
retourne
maintenant
seule
dans
sa
chambre
Теперь
она
поворачивается
одна
в
своей
комнате
En
compagnie
d'son
chat
et
sa
télé
mamie
В
компании
своей
кошки
и
ее
телевизионной
бабушки
Ses
parents
et
son
mari
l'ont
quitté
Его
родители
и
муж
бросили
его
Paix
leurs
âmes
ils
ne
sont
plus
de
ce
monde
Упокой
их
души,
они
больше
не
от
мира
сего
Ses
souvenirs
à
elle
n'ont
pas
pris
une
ride
Его
воспоминания
о
ней
не
омрачились
Son
amour
rigide
gravé
sur
son
album
photo
Ее
жесткая
любовь
запечатлена
в
ее
фотоальбоме
Elle
n'a
pas
perdu
toute
sa
famille
Она
потеряла
не
всю
свою
семью
Elle
a
donné
la
vie
aussi
Она
тоже
подарила
жизнь
Ils
ne
viennent
pas
souvent
la
voir
mais
tant
pis
Они
нечасто
приходят
к
ней,
но
что
поделаешь
Elle
se
fait
une
raison
mamie
У
нее
есть
причина,
бабушка
Ses
petits-enfants
les
poussent
à
venir
Его
внуки
подталкивают
их
приехать
Grâce
à
eux
ils
sont
en
famille
Благодаря
им
они
стали
семьей
Elle
est
si
seule,
si
seule
Она
так
одинока,
так
одинока
Ils
l'ont
mise
seule
en
maison
de
repos
Они
поместили
ее
одну
в
дом
престарелых
Pour
que
eux
puissent
prendre
leur
retraite
Чтобы
они
могли
уйти
на
пенсию
Quand
plus
rien
ne
va
Когда
больше
ничего
не
происходит
Que
tu
ne
trouves
personne
derrière
toi
Что
ты
никого
не
найдешь
позади
себя
Que
tu
restes
tout
seul
face
à
tes
problèmes
Что
ты
останешься
один
на
один
со
своими
проблемами
Tes
proches,
tes
potes
ne
le
voient
pas
Твои
близкие,
твои
друзья
этого
не
видят
Autographe,
photographie,
interview,
clips,
concerts
Автограф,
фотография,
интервью,
клипы,
концерты
Les
auditeurs
croient
qu'elle
est
belle
ma
vie
Слушатели
верят,
что
она
прекрасна,
моя
жизнь
Si
mon
compte
en
banque
se
comptabilisé
en
soucis
Если
мой
банковский
счет
будет
засчитан
в
счет
забот
J'serais
le
rappeur
le
plus
riche
du
monde
devant
Jay-Z
Я
был
бы
самым
богатым
рэпером
в
мире,
опередив
Jay-Z
Le
succès
n'a
pas
su
trouvé
les
écus
Успех
не
смог
найти
экю
Afin
de
recoudre
les
trous
que
j'ai
dans
les
poches
Чтобы
зашить
дыры,
которые
у
меня
есть
в
карманах
J'n'ai
pas
la
voix
assez
aigue
pour
qu'on
m'entende
gueuler
en
silence
У
меня
недостаточно
высокий
голос,
чтобы
меня
можно
было
услышать,
как
я
кричу
в
тишине
Il
s'peut
qu'ma
mère
soit
gravement
malade
pendent
qu'j'suis
en
séance
Возможно,
моя
мать
серьезно
больна,
если
я
нахожусь
на
сеансе
Je
me
répète
mais
ne
t'fie
pas
à
ma
corpulence
Я
повторяю
себе,
но
не
полагайся
на
мое
телосложение
Derrière
tous
les
gros
bonhommes
se
cache
une
petite
femme
qui
manigance
За
всеми
крупными
парнями
скрывается
маленькая
женщина,
которая
манипулирует
Parfois
mon
son
passe
sur
Sky
pendant
qu'j'suis
à
Liddle
Иногда
мой
звук
передается
по
Скай,
пока
я
в
Лиддле
15
millions
de
clicks
sur
youtube
pour
eux
n'en
valent
pas
un
seul
15
миллионов
кликов
на
youtube
для
них
не
стоят
ни
одного
J'suis
comme
celui
qu'on
ensorcèle
qu'on
harcèle
Я
как
тот,
кого
околдовывают,
кого
преследуют
L'épreuve
dans
la
tragédie
de
celui
qui
s'en
sort
seul
Испытание
в
трагедии
того,
кто
справляется
один
C'est
comme
dans
les
bagarres
de
Grenoble
à
Sarcelles
Это
как
в
драках
в
Гренобле
в
Сарселле
C'est
pas
ceux
qui
provoquent
mais
toujours
les
bon
gars
qui
se
retrouvent
au
sol
Это
не
те,
кто
провоцирует,
но
всегда
хорошие
парни,
которые
оказываются
на
полу
Tu
crois
que
dans
la
vie
tes
amis
sont
à
qui?
Как
ты
думаешь,
чьи
в
жизни
твои
друзья?
Populaire,
riche,
célèbre
le
bonheur
n'est
pas
un
acquis
Популярный,
богатый,
знаменитый
счастье-это
не
само
собой
разумеющееся
Tu
crois
que
dans
la
vie
ta
famille
est
à
qui?
Как
ты
думаешь,чья
в
жизни
твоя
семья?
La
trahison
du
même
sang,
la
violence
d'un
cancer
du
sang
Предательство
одной
и
той
же
крови,
насилие
рака
крови
Y'a
plus
personne
pour
écouter
ton
récit
Больше
некому
слушать
твою
историю
C'est
lorsqu'on
a
les
cheveux
blanc
que
l'on
voit
qui
est
qui
Когда
у
нас
белые
волосы,
мы
видим,
кто
есть
кто
Ton
destin
reste
imprécis
Твоя
судьба
остается
неясной
Sana
dans
tous
les
cas,
à
chacun
son
mektoub
les
choses
sont
tracées
САНА
в
любом
случае,
каждому
своему
мектубу
все
расписано
Qu'il
en
soit
ainsi
Пусть
будет
так
T'as
pas
le
choix
У
тебя
нет
выбора
Qu'il
en
soit
ainsi
Пусть
будет
так
Ton
destin
est
scellé
Твоя
судьба
предрешена
Qu'il
en
soit
ainsi
Пусть
будет
так
Wallah
t'as
pas
le
choix
Уолла,
у
тебя
нет
выбора
Qu'il
en
soit
ainsi
Пусть
будет
так
Les
dés
sont
bel
et
bien
lancés
Кости
действительно
брошены
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.