Sefyu - Top Gunz - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sefyu - Top Gunz




J'me présente Michael Knight
Я представляю себя Майклом Найтом
Sef' Molotv aka Michael Knight
Сеф'Молотв, он же Майкл Найт
Présent à la barre Michael Knight
Присутствующий у руля Майкл Найт
Les rappeurs ont balancé aux shtars Michal Knight
Рэперы качались в штарах Михала Найта
Ma tête est sous contrat la tienne est sous ton coqsis
Моя голова по контракту, твоя - под твоим членом.
Zehef t'as grandi, ouai mes couilles elles font 2m06!
Зеф, ты вырос, да, мои яйца составляют 2006!
J'ai choisi un fusil en occasion au lieu d'un X6
Я выбрал подержанную винтовку вместо X6
La mort est dans le pré, j'baise l'amour celui de M6
Смерть на лугу, я трахаю любовь, которую поцеловал М6
Y'a qu'un pas qui sépare les merguez des saucisses
Есть только один шаг, отделяющий мергез от сосисок
La hache que j'déterre
Топор, который я выкапываю
J'laisse les p'tits suisses aux couteaux suisses
Я оставляю швейцарских баб на швейцарские ножи.
Si t'aime la pluie? C'est que tu t'es habitué à ma pisse
Если тебе нравится дождь? Дело в том, что ты привык к моей моче
T'es dans le puits car je n'ai aucun contrôle de ma sance-pui
Ты в колодце, потому что я не могу контролировать свое состояние.
Kalachnikov 6 sur tes biscuits
Калашников 6 на твоих печеньях
Cuisine gardée sans lingettes car j'ai la balle qui t'essuie
Кухню держат без салфеток, потому что у меня есть пуля, которая вытирает тебя
Zehef aka Michael Knight
Зехеф, он же Майкл Найт
Eclaboussure de sang sur l'argent white
Брызги крови на белом серебре
Autant crever les yeux ouverts que vivre les yeux crevés man
Столько же, сколько с открытыми глазами, сколько с вытаращенными глазами, человек
Un œil dans la serrure un œil dans le trou de balle
Один глаз в замке один глаз в пулевом отверстии
C'est Ruskov Sénégal, tirailleur sans escale
Это Русков Сенегал, безостановочный стрелок
Dakar blood XXX comme dirait Alpha
Дакарская кровь ХХХ, как сказал бы Альфа
Je bois des sirops de fraise à l'essence
Я пью клубничные сиропы с бензином
Trop cher le gasoil ma jauge déborde de sang crouille
Слишком дорого дизельное топливо, мой датчик переполнен кровью, хрустит
Les pecs qui vont avec, la voix qui va avec
Печ, которые идут с этим, голос, который идет с этим.
Tu veux une bombe de hit, y'a Aulnay-Sous qui va avec
Ты хочешь бомбу с хитом, там есть Ольне-под, кто идет с
J'ai rasé mon poil pour éviter ta langue
Я сбрил волосы, чтобы избежать твоего языка
J'ai des poils à BIP BIP sur ta langue
У меня есть волосы на твоем языке.
Production Mac Cormack 93.4
Производство Mac Cormack 93.4
C'est Molotov 4 qui baise les suceurs à la carte
Это Молотов 4, который трахает поцелуев а-ля карт
J'ai retenu ça très sage, anti dressage et suçage
Я запомнил это очень мудро, против выездки и сосания
En mission lynchage, Zehef décharge un carnage
Во время миссии линчевания Зехеф устраивает резню
C'est l'overdosage, mauvais présage
Это передозировка, плохое предзнаменование
Pétage de plomb au passage, dans les sillages
Грузило в проходе, на просеках
(Pillage dans les villages)
(Грабеж в деревнях)
Derrière le grillage c'est toi et moi dans la cage
За решеткой мы с тобой в клетке.
A l'image, visage de barge ton slip a du courage
На картинке, морда баржи, в твоих трусах есть смелость
T'as plus de charme quand j'te dévisage
У тебя больше очарования, когда я смотрю на тебя
Drive-By qu'au virage, criblage, chiale mieux que lors des hommages
Проезжая мимо, чем на повороте, просеивая, чиале лучше, чем во время Дани
J'ramasse tous les intérêts, laisse les dommages
Я забираю все проценты, оставляю ущерб
Chez moi on ne divorce pas mon XXX, désamorce le paquetage
У меня дома не разводятся с моим ХХХ, обезвреживают пакет
En repérage dans les parages, j'ai formé des barrages de MC car dans mon flow y'a un pillage
Отслеживая окрестности, я сформировал плотины MC, потому что в моем потоке есть грабеж





Авторы: Soukouna Youssef, Calvez Matthieu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.