Sefyu - Uni - перевод текста песни на немецкий

Uni - Sefyuперевод на немецкий




Uni
Vereint
Aujourd'hui on disait de parler d'un-
Heute sagte man, es ginge darum, über das Soziale zu sprechen-
Parler d'social c'est de la politique,
Über Soziales zu sprechen, ist Politik,
Non, c'est du vécu, c'est ce qu'on vit
Nein, es ist das Erlebte, es ist das, was wir leben
Au contraire, c'est eux qui parlent de notre vécu
Im Gegenteil, sie sind es, die über unser Erlebtes sprechen
C'est pas nous qui parlons de, de politique
Nicht wir sprechen über Politik
Eux ils parlent de notre vécu et
Sie sprechen über unser Erlebtes und
Ils appellent ça après de la politique
nennen es dann Politik
C'est pas de la politique c'est notre vécu"
Es ist keine Politik, es ist unser Erlebtes"
C'est Sefyu Molotov, oh
Das ist Sefyu Molotov, oh
Oh, t'as vaincu l'épée t'es battu par le baiser
Oh, du hast das Schwert besiegt, wurdest aber durch einen Kuss geschlagen
Dis-moi qui tu es, j'te dirais qui pourrait te tuer
Sag mir, wer du bist, ich sage dir, wer dich töten könnte
Dis-moi le nom de celui qui hagra le quartier
Nenn mir den Namen dessen, der das Viertel terrorisiert
J't'enverrai le jour et l'adresse de sa salat al janazah
Ich schicke dir den Tag und die Adresse seines Salat al Janazah
Dis-moi pourquoi l'Europe est terrorisée
Sag mir, warum Europa terrorisiert ist
J'te raconterai comment Daesh a été financé
Ich erzähle dir, wie Daesh finanziert wurde
Dis-moi comment t'as commencé à consommer d'la C
Sag mir, wie du angefangen hast, Kokain zu konsumieren
J'te raconterai les pavots d'opium au profit de la C.I.A
Ich erzähle dir von den Opiummohnfeldern zum Vorteil der C.I.A
Dis-moi le montant de ton salaire
Nenne mir die Höhe deines Gehalts
Montre-moi ton cousin, j'te dirai qui c'est qui te fourre
Zeig mir deinen Cousin, ich sage dir, wer dich verarscht
Dis-moi pourquoi lourd est le casier du 93
Sag mir, warum das Strafregister von 93 so schwer ist
Je répondrais que la juge valide les bavures policières
Ich antworte, dass die Richterin Polizeigewalt billigt
Parle-moi de ta Féfé, de ta Porsche, ta Lambo
Erzähl mir von deinem Ferrari, deinem Porsche, deinem Lambo
Je te parlerai de ton corbillard dans la limousine
Ich erzähle dir von deinem Leichenwagen in der Limousine
Dis-moi pourquoi le CFA est fabriqué en France
Sag mir, warum der CFA-Franc in Frankreich hergestellt wird
Je te dirai que l'euro a fait qu'il n'en restera qu'un
Ich sage dir, dass der Euro dafür gesorgt hat, dass nur einer übrig bleibt
Dis-moi pourquoi les maghrébins ne se sentent pas africains
Sag mir, warum sich die Maghrebiner nicht als Afrikaner fühlen
Je te dirai que la division a fait qu'il n'en restera qu'un
Ich sage dir, dass die Spaltung dafür gesorgt hat, dass nur einer übrig bleibt
Turc, anti-kurdes, Brazza, anti-Kinshasa
Türke, Anti-Kurde, Brazza, Anti-Kinshasa
Diviser pour mieux saigner, fait qu'il n'en restera qu'un
Teilen, um besser auszubluten, sorgt dafür, dass nur einer übrig bleibt
On n'va pas se voiler la face, face, face
Wir werden uns nichts vormachen, vormachen, vormachen
Quand rien ne marche on cherche toujours le west, west, west
Wenn nichts funktioniert, suchen wir immer den Westen, Westen, Westen
On n'va pas se voiler la face, face, face
Wir werden uns nichts vormachen, vormachen, vormachen
Quand Moussa saigne, c'est moi qui le schlass, schlass, schlass
Wenn Moussa blutet, bin ich es, der ihn absticht, absticht, absticht
Uni, uni, uni, uni, uni
Vereint, vereint, vereint, vereint, vereint
Uni, uni, uni, uni, uni ou ferme ta gueule
Vereint, vereint, vereint, vereint, vereint oder halt den Mund
Restons uni, uni, uni, uni, uni
Bleiben wir vereint, vereint, vereint, vereint, vereint
Uni, uni, uni, uni, uni ou ferme ta gueule
Vereint, vereint, vereint, vereint, vereint oder halt den Mund
On n'va pas se voiler la face, face, face
Wir werden uns nichts vormachen, vormachen, vormachen
Il y a chez nous des divisions de race, race, race
Es gibt bei uns Rassentrennungen, Trennungen, Trennungen
On n'va pas se voiler la face, face, face
Wir werden uns nichts vormachen, vormachen, vormachen
Quand Moussa saigne, c'est moi qui le schlass, schlass, schlass
Wenn Moussa blutet, bin ich es, der ihn absticht, absticht, absticht
Uni, uni, uni, uni, uni
Vereint, vereint, vereint, vereint, vereint
Uni, uni, uni, uni, uni ou ferme ta gueule
Vereint, vereint, vereint, vereint, vereint oder halt den Mund
Restons uni, uni, uni, uni, uni
Bleiben wir vereint, vereint, vereint, vereint, vereint
Uni, uni, uni, uni, uni ou ferme ta gueule
Vereint, vereint, vereint, vereint, vereint oder halt den Mund
Oh, t'as vaincu l'épée, t'es battu par un baiser
Oh, du hast das Schwert besiegt, wurdest aber durch einen Kuss geschlagen
Raconte-moi qui tu es, j'te dirai qui pourrait te tuer
Erzähl mir, wer du bist, ich sage dir, wer dich töten könnte
Dis-moi le nom de celle que t'as mise en cloque
Sag mir den Namen derjenigen, die du geschwängert hast
Et je te dirai le nom de celle qui veux la faire avorter
Und ich sage dir den Namen derjenigen, die sie zur Abtreibung bringen will
Montre moi les dix bouches que t'as nourri
Zeig mir die zehn Münder, die du ernährt hast
Et je t'apporterai les dix langues de ceux qui t'ont pourri
Und ich bringe dir die zehn Zungen derer, die dich ruiniert haben
Chasse, chasse ceux qui te fuient et fuis ceux qui te chassent
Jage, jage die, die dich fliehen, und fliehe vor denen, die dich jagen
Les français ont armé les bourreaux qui les menacent
Die Franzosen haben die Henker bewaffnet, die sie jetzt bedrohen
Montre-moi celui qui flique sa sœur
Zeig mir den, der seine Schwester bespitzelt
Et je te parlerai de la tienne qu'il baise dans l'ascenseur
Und ich erzähle dir von deiner, die er im Aufzug fickt
Dis-moi que l'Afrique a le cul à l'air
Sag mir, dass Afrika mit nacktem Arsch dasteht
Et je te parlerai des diamants qui scintillent sur la tour Eiffel
Und ich erzähle dir von den Diamanten, die auf dem Eiffelturm funkeln
Dis-moi quelle est la plus sincère de ces demoiselles
Sag mir, welche dieser Damen die Aufrichtigste ist
Et je te dirai lequel de ces gros chiens lui a promis la hlel
Und ich sage dir, welcher dieser fetten Hunde ihr die Ehe versprochen hat
Dis combien de paires de JoJo que t'as offert à ton fils
Sag, wie viele Paar Jordans du deinem Sohn geschenkt hast
Et je t'enverrai les honoraires de son futur commis d'office
Und ich schicke dir die Honorare seines zukünftigen Pflichtverteidigers
Décris-moi le visage de ton ennemi
Beschreibe mir das Gesicht deines Feindes
Et tu verras que c'est la même gueule que tu vois dans ton miroir
Und du wirst sehen, dass es dasselbe Gesicht ist, das du in deinem Spiegel siehst
Dis que la télé française n'est pas raciste
Sag, dass das französische Fernsehen nicht rassistisch ist
Et je te ferrais un selfie avec Bakary
Und ich mache ein Selfie mit Bakary
Du service sanitaire de chez M6
Vom Sanitätsdienst bei M6
On n'va pas se voiler la face, face, face
Wir werden uns nichts vormachen, vormachen, vormachen
Quand rien ne marche on cherche toujours le west, west, west
Wenn nichts funktioniert, suchen wir immer den Westen, Westen, Westen
On n'va pas se voiler la face, face, face
Wir werden uns nichts vormachen, vormachen, vormachen
Quand Moussa saigne, c'est moi qui le schlass, schlass, schlass
Wenn Moussa blutet, bin ich es, der ihn absticht, absticht, absticht
Uni, uni, uni, uni, uni
Vereint, vereint, vereint, vereint, vereint
Uni, uni, uni, uni, uni ou ferme ta gueule
Vereint, vereint, vereint, vereint, vereint oder halt den Mund
Restons uni, uni, uni, uni, uni
Bleiben wir vereint, vereint, vereint, vereint, vereint
Uni, uni, uni, uni, uni ou ferme ta gueule
Vereint, vereint, vereint, vereint, vereint oder halt den Mund
On n'va pas se voiler la face, face, face
Wir werden uns nichts vormachen, vormachen, vormachen
Il y a chez nous des divisions de race, race, race
Es gibt bei uns Rassentrennungen, Trennungen, Trennungen
On n'va pas se voiler la face, face, face
Wir werden uns nichts vormachen, vormachen, vormachen
Quand Moussa saigne, c'est moi qui le schlass, schlass, schlass
Wenn Moussa blutet, bin ich es, der ihn absticht, absticht, absticht
Uni, uni, uni, uni, uni
Vereint, vereint, vereint, vereint, vereint
Uni, uni, uni, uni, uni ou ferme ta gueule
Vereint, vereint, vereint, vereint, vereint oder halt den Mund
Restons uni, uni, uni, uni, uni
Bleiben wir vereint, vereint, vereint, vereint, vereint
Uni, uni, uni, uni, uni ou ferme ta gueule
Vereint, vereint, vereint, vereint, vereint oder halt den Mund
Aulnay-sous'
Aulnay-sous'
C'est Sefyu Molotov, oh
Das ist Sefyu Molotov, oh





Авторы: Ilker, Sefyu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.