Sefyu - Vriller - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sefyu - Vriller




Vriller
Drill
Oh
Oh darling
Ici y'a peu de blancs sans vouloir vous offensez
There aren't many white people around here, no offense
Chez nous les français sont des re-noi noirs foncés
Over here, all the French folks are dark-skinned and black
Souvent basanés, les François deviennent Abdelkrim
They've all got a rich tan, these French dudes are turning into Abdelkarims
Pour s'intégrer à nous, ils jurent Wallah al radim
To fit in with us, they swear on the holy Al-Radim
Ils nous ont parqués depuis la maternelle
They've been putting us in the slums since preschool
Uriner dans l'ascenseur, c'est la traditionnelle
Taking a leak in the elevator, that's the tradition
Succomber au tir de 22 long rifle un rituel
Getting dropped by a .22 caliber rifle bullet is a common occurrence
Partir dans son sommeil n'est pas une mort naturelle
Dying in your sleep is not natural
On a traiter nos soeurs de chiennes
We've been calling our sisters female dogs
Offert des fleurs à des hyènes
Giving flowers to hyenas
Balafrés depuis la césarienne
We've been getting scarred up since we were born
J'ai vécu le ventre creuw
I've lived with a hollow stomach
Té-ma ma bouche pleine
My mouth hung open full of rotten teeth
Abdoullila que ma vie n'est pas la tienne
Abdulillah, may you realize that my life is not yours
J'ai peut-être pas grandi dans les hautes sphères
I may not have grown up in a luxurious world
Tah les gratte-ciels
High in the clouds
Plus bas que terre, moi je peux pas tomber du ciel
I can't fall any lower than the earth
J'ai fait de la formule 1 sur un vélo sans scelle
I've been driving Formula 1 without a bike seat
Ce qui n'est pas important chez toi
What doesn't matter to you
Chez nous c'est l'essentiel
Is pretty crucial to us
Comparution au tribunal correctionnel
Summoned by the criminal court
Madame la juge, nos repas n'ont jamais manqués de sel
Your Honor, our meals never lacked salt
On cherche un footballeur et son salaire
We're looking for a soccer player and his salary
Qu'il envoie mes 20% sinon pour lui c'est la civière
He'd better send 20%, or he's going on a stretcher
On fait de l'ombre à leurs systèmes solaires
We overshadow their solar systems
Ils ont fait du quartier une zone pénitentiaire
They've turned our neighborhood into a prison zone
Moi je suis sortis vivant d'un fait divers
I got out of a news story alive
Donc autant crever les yeux ouverts que le cul à l'air
So I might as well face death with my eyes wide open than with my ass in the air
Ca va vriller, ça va vriller,
It's going to drill, it's going to drill,
ça va vriller, ça va vriller, ça va vriller
it's going to drill, it's going to drill
Wallah J'ai trop racaillé
I swear, I've hustled so much
Ca va vriller, ça va vriller
It's going to drill, it's going to drill
Soir-ce faut que je touche un billet
Tonight I need to get my hands on a banknote
Ca va vriller, ça va vriller
It's going to drill, it's going to drill
Nul m'empêchera de briller
No one will stop me from shining
Ca va vriller
It's going to drill
Nul m'empêchera de briller
No one will stop me from shining
Ca va vriller, ça va vriller
It's going to drill, it's going to drill
J'en ai marre de racaillé
I'm tired of the grind
Ca va vriller, ça va vriller
It's going to drill, it's going to drill
Soir-ce faut que je touche un billet
Tonight I need to get my hands on a banknote





Авторы: Sefyu, Vandome


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.