Sefyu - Zero - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sefyu - Zero




Zero
Ноль
Paroles Sefyu
Текст Sefyu
Titre: Zero
Название: Ноль
Ok
Окей,
T'es marié t'as des enfants t'es posé
Ты женат, у тебя есть дети, ты остепенился.
Tu viens d'commencer ta nouvelle vie bien arrosée
Ты только начал свою новую, хорошо политую жизнь.
Berleh c'est à poser
Берлех, пора успокоиться.
Du lait amer tu l'as trompé
Горькое молоко, ты ей изменил.
T'es grillé, t'es viré et tu repars à zéro
Ты прокололся, тебя выгнали, и ты начинаешь с нуля.
T'as rendez-vous
У тебя встреча,
Tu viens d'trouver du taff
Ты только что нашел работу.
9H trente du mat' pour signer ton contrat
9:30 утра, чтобы подписать свой контракт.
Sur la route un agent te fais signe, mets toi sur le côté
По дороге тебя останавливает полицейский, прижаться к обочине.
Sur toi t'as zéro papiers t'es mort, tu repars à zéro
У тебя нет документов, ты пропал, ты начинаешь с нуля.
T'as réussi, t'es footballeur pro
Ты добился успеха, ты профессиональный футболист.
Tu roules en 4x4 porsh cayen
Ты ездишь на Porsche Cayenne 4x4.
T'as pas d'diplômes
У тебя нет образования.
Dés lors à l'entrainement t'es taclé, fracture tibia péronnet
Поэтому на тренировке тебя сбили, перелом большеберцовой и малоберцовой костей.
Retour aux quartiers chauds, tu repars à zéro
Возвращение в трущобы, ты начинаешь с нуля.
On t'as versé un salaire de misére
Тебе заплатили нищенскую зарплату.
T'en es fier, d'ailleurs t'as qu'ça t'as remplis ton frigo
Ты гордишься этим, к тому же ты только этим и наполнил свой холодильник.
T'as offert des cadeaux d'anniversaires à tes fréres
Ты подарил подарки на день рождения своим братьям.
Fin du mois, fin du ralyss et tu repars à zéro
Конец месяца, конец деньгам, и ты начинаешь с нуля.
Refrain:
Припев:
Ca repart à zéro
Всё начинается с нуля
Zéro, zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro
Ноль, ноль ноль ноль ноль ноль ноль ноль ноль ноль ноль
Ca repart à zéro
Всё начинается с нуля
Zéro, zé-zé-zé-zéro
Ноль, но-но-но-ноль
Un million fois zéro est égal zéro
Миллион раз по ноль равно нулю
Ca repart à zéro
Всё начинается с нуля
Zéro, zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro
Ноль, ноль ноль ноль ноль ноль ноль ноль ноль ноль ноль
Ca repart à zéro
Всё начинается с нуля
Zéro, zé-zé-zé-zéro
Ноль, но-но-но-ноль
Un million fois zéro est égal zéro
Миллион раз по ноль равно нулю
T'as pris dix piges de placard, tu t'en es sorti
Ты отсидел десять лет, ты вышел.
T'as evité le savon qui pique comme les orties
Ты избежал мыла, которое жжет, как крапива.
Pressé d'embrasser ta fille, mais la vie ne tient qu'a un fusil
Спешишь обнять свою дочь, но жизнь висит на волоске.
Ton passé ressurgit et tu repars à zéro
Твоё прошлое возвращается, и ты начинаешь с нуля.
T'es dans la jet set
Ты в высшем свете,
T'es dans les pilles balls (?)
Ты на закрытых вечеринках.
Tu sautes dans ton jet, tu connais la mére à Sean Paul
Ты прыгаешь в свой самолет, ты знаешь мать Шона Пола.
La cocaïne déboule, pése lourd sur tes épaules
Кокаин появляется, тяжким грузом ложится на твои плечи.
Ca y'est, t'as un crew là, tu repars à zéro
Всё, у тебя теперь есть команда, ты начинаешь с нуля.
Tout l'monde te prends pour un clochard, un crevard
Все принимают тебя за бомжа, за нищего.
Les vannes fusent à ton égard, t'es la bonne poire
Шутки сыплются в твой адрес, ты объект насмешек.
Jusqu'au jour ou tu gagnes à l'Euromillion
Пока однажды ты не выигрываешь в Евромиллион.
Ca y'est, t'es l'plus beau crouille
Всё, ты теперь самый красивый парень.
Tu repars à zéro
Ты начинаешь с нуля.
Tu fais des concerts, tu fais des albums
Ты даешь концерты, ты выпускаешь альбомы.
Ca cartonne dans les bacs et ta tête pése trois tonnes
Они разлетаются с полок, и твоя голова весит три тонны.
Tu t'la racontes, ressors un album, crois qu'c'est la bonne
Ты хвастаешься, выпускаешь новый альбом, думаешь, что это верный путь.
C'est rouge dans ta zone, zéro
В твоей зоне всё красное, ноль.
Repars à zéro
Начинаешь с нуля.
Refrain:
Припев:
Ca repart à zéro
Всё начинается с нуля
Zéro, zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro
Ноль, ноль ноль ноль ноль ноль ноль ноль ноль ноль ноль
Ca repart à zéro
Всё начинается с нуля
Zéro, zé-zé-zé-zéro
Ноль, но-но-но-ноль
Un million fois zéro est égal zéro
Миллион раз по ноль равно нулю
Ca repart à zéro
Всё начинается с нуля
Zéro, zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro
Ноль, ноль ноль ноль ноль ноль ноль ноль ноль ноль ноль
Ca repart à zéro
Всё начинается с нуля
Zéro, zé-zé-zé-zéro
Ноль, но-но-но-ноль
Un million fois zéro est égal zéro
Миллион раз по ноль равно нулю
T'as soulevé dans la fente, porte cinquante-cents kilos
Ты поднял в щель пятьсот килограмм.
T'as gonflé tes biscotos, t'as grandis trop tôt
Ты накачал бицепсы, ты слишком быстро вырос.
Au culot tu manques de respect, aux grands d'ton Ghetto
Нагло ты не уважаешь старших в своем гетто.
Sequestré sur un poteau
Привязанный к столбу.
T'es reparti à zéro
Ты вернулся к нулю.
T'as monté ta société, ça marche bien
Ты создал свою компанию, дела идут хорошо.
Sartek pour un ancien des az'téques, c'est impec'
Sartek для бывшего ацтека, это безупречно.
T'oublies d'payer les impôts, l'Etat c'est plus un taux
Ты забываешь платить налоги, государство - это больше не ставка.
Le bilan au dépôt
Баланс на депозите.
Tu repars à zéro
Ты возвращаешься к нулю.
T'as fais la location du dernier Ferrari
Ты арендовал последний Ferrari.
T'as serré une meuf garnie, genre la chanteuse Cassie
Ты подцепил шикарную девушку, типа певицы Кэсси.
Elle t'bichonne sur les champs, classique t'as plus d'tunes
Она тебя балует на полях, классика, у тебя больше нет денег.
Pour l'essence tu veux qu'j't'avance, hun hun
На бензин хочешь, чтобы я тебе дал взаймы, хм-хм.
Repars à zéro
Вернись к нулю.
Tu t'réveilles, tu t'élèves, tu t'laves, tu manges, tu pisses, tu sors, tu rentres, tu pisses, tu manges, tu t'laves, tu t'couches, tu dors et ça repart à zéro
Ты просыпаешься, встаешь, моешься, ешь, писаешь, выходишь, возвращаешься, писаешь, ешь, моешься, ложишься, спишь, и всё начинается с нуля.
Refrain:
Припев:
Ca repart à zéro
Всё начинается с нуля
Zéro, zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro
Ноль, ноль ноль ноль ноль ноль ноль ноль ноль ноль ноль
Ca repart à zéro
Всё начинается с нуля
Zéro, zé-zé-zé-zéro
Ноль, но-но-но-ноль
Un million fois zéro est égal zéro
Миллион раз по ноль равно нулю
Ca repart à zéro
Всё начинается с нуля
Zéro, zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro
Ноль, ноль ноль ноль ноль ноль ноль ноль ноль ноль ноль
Ca repart à zéro
Всё начинается с нуля
Zéro, zé-zé-zé-zéro
Ноль, но-но-но-ноль
Un million fois zéro est égale zéro
Миллион раз по ноль равно нулю
Zéro, zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro ...
Ноль, ноль ноль ноль ноль ноль ноль ноль ноль ноль ноль ...
Un million fois zéro est égal zéro
Миллион раз по ноль равно нулю





Авторы: Soukouna Youssef, Mechdal Mehdi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.