Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Killed
the
time
to
pass
the
time
Schlug
die
Zeit
tot,
um
die
Zeit
zu
vertreiben
Went
and
skipped
the
funeral
Ging
hin
und
schwänzte
die
Beerdigung
Bodies
dilated
beyond
all
things
existential
Körper
geweitet,
jenseits
alles
Existenziellen
Sound
mind
Gesunder
Verstand
Pouring
water
into
wine
Goss
Wasser
in
Wein
Press
my
teeth
against
the
glass
Presse
meine
Zähne
gegen
das
Glas
Dusty
eyes
Staubige
Augen
Suburban
trash
Vorstadtmüll
Took
my
life
for
granted
till
I
saw
myself
in
pixels
Nahm
mein
Leben
für
selbstverständlich,
bis
ich
mich
in
Pixeln
sah
All
alone
and
lost
for
words
so
take
a
thousand
pictures
Ganz
allein
und
sprachlos,
also
mach
tausend
Bilder
Then
you
bought
a
camera
Dann
kauftest
du
eine
Kamera
Made
my
female
friends
all
models
Machtest
alle
meine
Freundinnen
zu
Models
Now
I'm
seeing
Sophie
posing
nearly
naked
by
the
water
Jetzt
sehe
ich
Sophie
fast
nackt
am
Wasser
posieren
Neon
me
out
Neon
mich
aus
To
drown
me
out
Um
mich
zu
übertönen
Moved
your
junk
from
Utah
to
the
coast
of
California
Zogst
deinen
Krempel
von
Utah
an
die
Küste
Kaliforniens
Shrouded
in
success
Eingehüllt
in
Erfolg
Can't
wait
to
post
a
new
persona
Kann
es
kaum
erwarten,
eine
neue
Persona
zu
posten
Refresh
the
page
Aktualisiere
die
Seite
Life's
ok
Das
Leben
ist
okay
Closet
gay
Heimlicher
Schwuler
Transplant
turns
indignant
turns
repressive
then
sequestered
Zugezogener,
erst
empört,
dann
repressiv,
dann
abgeschottet
Bless
my
soul
Gott
schütze
meine
Seele
Make
the
angle
Finde
den
Winkel
Raze
all
imperfections
Radiere
alle
Makel
aus
Covered
up
my
childhood
with
the
current
bad
obsessions
Überdeckte
meine
Kindheit
mit
den
aktuellen
schlechten
Obsessionen
Guess
who's
getting
married
Rate
mal,
wer
heiratet
Me
and
Tina
stun
the
family
Ich
und
Tina
schockieren
die
Familie
A
love
so
insecure
we
locked
the
door
and
lost
the
spare
key
Eine
Liebe
so
unsicher,
wir
schlossen
die
Tür
ab
und
verloren
den
Ersatzschlüssel
Neon
me
out
Neon
mich
aus
Drown
me
out
Übertöne
mich
Your
pictures
are
a
crutch
Deine
Bilder
sind
eine
Krücke
Your
opinions
are
a
crutch
Deine
Meinungen
sind
eine
Krücke
Oh,
the
drugs
Oh,
die
Drogen
Your
boyfriend
is
a
crutch
Dein
Freund
ist
eine
Krücke
Your
boyfriend's
boyfriend
is
a
crutch
Der
Freund
deines
Freundes
ist
eine
Krücke
Neon
me
out
Neon
mich
aus
Drown
me
out
Übertöne
mich
Neon
me
out
Neon
mich
aus
To
corrupt
the
plot
Um
die
Handlung
zu
verderben
We're
clocking
out
Wir
stempeln
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenneth Nathaniel Pyfer, Andrew Spencer Petersen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.