Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amándote Te Fuiste
Dich liebend bist du gegangen
Y
pensar
que
amándome
te
fuiste
Und
zu
denken,
dass
du
mich
liebend
gegangen
bist
Es
vivir
una
verdad
contradictoria
Ist
eine
widersprüchliche
Wahrheit
zu
leben
Si
el
amor
que
nos
tuvimos
fue
tan
grande
Wenn
die
Liebe,
die
wir
teilten,
so
groß
war
Porque
te
alejas
dejándome
tan
triste
Warum
gehst
du
fort
und
lässt
mich
so
traurig
zurück
Si
el
amor
que
nos
tuvimos
fue
tan
grande
Wenn
die
Liebe,
die
wir
teilten,
so
groß
war
Porque
te
alejas
dejándome
tan
triste
Warum
gehst
du
fort
und
lässt
mich
so
traurig
zurück
Los
recuerdos
dejados
por
los
años
Die
Erinnerungen,
von
den
Jahren
hinterlassen
Son
tormentos
de
amargos
desengaños
Sind
Qualen
bitterer
Enttäuschungen
Llorare
en
silencio
mi
destino
Ich
werde
mein
Schicksal
in
Stille
beweinen
Al
saber
que
amándome
te
fuiste
Weil
du
mich
liebend
gegangen
bist
Llorare
en
silencio
mi
destino
Ich
werde
mein
Schicksal
in
Stille
beweinen
Al
saber
que
amándome
te
fuiste
Weil
du
mich
liebend
gegangen
bist
Si
tal
vez
otro
amor
a
ti
ha
llegado
Wenn
vielleicht
eine
andere
Liebe
zu
dir
kam
Y
mejor
te
sentirás
sin
mi
cariño
Und
du
dich
ohne
meine
Zuneigung
besser
fühlst
Eso
hará
que
me
sepultes
con
tu
olvido
Das
wird
mich
in
deinem
Vergessen
begraben
Traicionándole
a
tu
propio
corazón
Und
dein
eigenes
Herz
verraten
Eso
hará
que
me
sepultes
con
tu
olvido
Das
wird
mich
in
deinem
Vergessen
begraben
Traicionándole
a
tu
propio
corazón
Und
dein
eigenes
Herz
verraten
Los
recuerdos
dejados
por
los
años
Die
Erinnerungen,
von
den
Jahren
hinterlassen
Son
tormentos
de
amargos
desengaños
Sind
Qualen
bitterer
Enttäuschungen
Llorare
en
silencio
mi
destino
Ich
werde
mein
Schicksal
in
Stille
beweinen
Al
saber
que
amándome
te
fuiste
Weil
du
mich
liebend
gegangen
bist
Llorare
en
silencio
mi
destino
Ich
werde
mein
Schicksal
in
Stille
beweinen
Al
saber
que
amándome
te
fuiste
Weil
du
mich
liebend
gegangen
bist
Si
tal
vez
otro
amor
a
ti
ha
llegado
Wenn
vielleicht
eine
andere
Liebe
zu
dir
kam
Y
mejor
te
sentirás
sin
mi
cariño
Und
du
dich
ohne
meine
Zuneigung
besser
fühlst
Eso
hará
que
me
sepultes
con
tu
olvido
Das
wird
mich
in
deinem
Vergessen
begraben
Traicionándole
a
tu
propio
corazón
Und
dein
eigenes
Herz
verraten
Eso
hará
que
me
sepultes
con
tu
olvido
Das
wird
mich
in
deinem
Vergessen
begraben
Traicionándole
a
tu
propio
corazón
Und
dein
eigenes
Herz
verraten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anselmo Marmol, Segundo Rosero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.