Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Hora Cero
Die Stunde Null
Sin
tu
cariño
a
la
hora
cero
Ohne
deine
Zärtlichkeit
zur
Stunde
Null
Mi
pobre
vida
va
terminar
Wird
mein
armes
Leben
enden
Y
si
tú
sabes
que
yo
te
quiero
Und
wenn
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
Ven
que
me
muero
de
tanto
amar.
Komm,
denn
ich
sterbe
vor
lauter
Liebe.
Te
necesito
con
loco
empeño
Ich
brauche
dich
mit
wahnsinniger
Hingabe
En
estas
noches
de
soledad
In
diesen
Nächten
der
Einsamkeit
A
mis
pupilas
no
llega
el
sueño
In
meine
Pupillen
kommt
kein
Schlaf
Y
acabo
siempre
por
sollozar.
Und
ich
ende
immer
schluchzend.
Cuando
vencido
cierra
los
ojos
Wenn
ich
besiegt
die
Augen
schließe
Abecés
sueño
que
me
amaras
Manchmal
träume
ich,
dass
du
mich
lieben
wirst
Pero
despierto
en
un
mar
de
abrojos
Aber
ich
erwache
in
einem
Meer
von
Dornen
Que
infinito
se
abre
a
mis
pies.
Das
sich
unendlich
zu
meinen
Füßen
öffnet.
Por
tu
abandono
me
estoy
muriendo
Durch
dein
Verlassen
sterbe
ich
Y
no
te
importa
verme
llorar
Und
es
kümmert
dich
nicht,
mich
weinen
zu
sehen
Yo
sin
embargo
te
estoy
queriendo
Ich
jedoch
liebe
dich
weiterhin
Aunque
me
pagues
así
tan
mal.
Auch
wenn
du
es
mir
so
schlecht
vergiltst.
En
estas
noches
de
crudo
invierno
In
diesen
Nächten
des
rauen
Winters
Yo
necesito
de
tu
calor
Brauche
ich
deine
Wärme
Todos
los
días
son
de
tristeza
Alle
Tage
sind
voller
Traurigkeit
Si
no
regresas
mi
dulce
amor.
Wenn
du
nicht
zurückkehrst,
meine
süße
Liebe.
Te
fuiste
lejos
cual
golondrina
Du
bist
fortgeflogen
wie
eine
Schwalbe
En
el
invierno
buscando
va
Die
im
Winter
suchend
zieht
Donde
posar
sus
cansadas
alas
Wo
sie
ihre
müden
Flügel
niederlassen
kann
Aun
sin
saber
si
regresaras.
Ohne
auch
nur
zu
wissen,
ob
du
zurückkehren
wirst.
Si
tú
me
amaras
si
quiera
un
poco
Wenn
du
mich
auch
nur
ein
wenig
lieben
würdest
Soportaría
tanto
esperar
Würde
ich
so
langes
Warten
ertragen
Porque
tu
ausencia
me
está
matando
Denn
deine
Abwesenheit
bringt
mich
um
La
hora
cero
se
acerca
ya.
Die
Stunde
Null
nähert
sich
schon.
Porque
tu
ausencia
me
está
matando
Denn
deine
Abwesenheit
bringt
mich
um
La
hora
cero
se
acerca
ya.
Die
Stunde
Null
nähert
sich
schon.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Bernardo Saldarriaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.