Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lloraras por Mi
Du wirst um mich weinen
Como
un
frágil
papel
Wie
ein
zerbrechliches
Papier
Que
en
la
tormenta
desapareces
Das
im
Sturm
verschwindest
Sin
dejar
ninguna
huella
Ohne
eine
Spur
zu
hinterlassen
Como
un
suspiro
que
se
perdió
en
la
nada//
Wie
ein
Seufzer,
der
sich
im
Nichts
verlor//
Si
en
la
consciencia
de
mis
sueños
te
veo
Wenn
ich
dich
im
Bewusstsein
meiner
Träume
sehe
En
la
nostalgia
de
mis
días
te
nombro
In
der
Nostalgie
meiner
Tage
nenne
ich
deinen
Namen
Porque
te
ame
porque
no
me
quisiste//
Weil
ich
dich
liebte,
weil
du
mich
nicht
wolltest//
Mas
cuando
el
sol
ya
no
quiera
alumbrarte
Aber
wenn
die
Sonne
dich
nicht
mehr
erleuchten
will
Cuando
en
tu
vida
solo
haya
sombras
y
hastíos
Wenn
in
deinem
Leben
nur
noch
Schatten
und
Überdruss
sind
Y
lloraras
también
por
mi
cariño//
Und
du
wirst
auch
um
meine
Liebe
weinen//
Se
repite
Mas
cuando
el
sol...
Wiederholung:
Aber
wenn
die
Sonne...
Y
lloraraaaaaaaas...
Und
du
wirst
weineeeeeeen...
También
por
mi
cariiiiiiiñoooooooo...
FIN
Auch
um
meine
Lieeeeeeeeebe...
ENDE
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Segundo Rosero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.