Segundo Rosero - Melancolia - перевод текста песни на немецкий

Melancolia - Segundo Roseroперевод на немецкий




Melancolia
Melancholie
Voy buscando quién me quiera
Ich suche, wer mich lieben will
Para entregarle mi vida
Um ihr mein Leben zu geben
Mi vida mientras yo viva
Mein Leben, solange ich lebe
Y mi alma cuando me muera
Und meine Seele, wenn ich sterbe
Le bajaría el cielo
Ich würde ihr den Himmel herunterholen
Nunca tendría una pena
Sie würde niemals Kummer haben
Tengo un amor de tiempo
Ich habe eine Liebe seit langem
Que espera y espera
Die wartet und wartet
A un corazón sincero
Auf ein aufrichtiges Herz
Y no viene, ¡ay!, y no viene
Und es kommt nicht, ach!, und es kommt nicht
¿Quién será la persona
Wer wird die Person sein
Que ha escogido el destino
Die das Schicksal erwählt hat
Para que esté conmigo?
Damit sie bei mir ist?
Y no viene, ¡ay!, y no viene
Und sie kommt nicht, ach!, und sie kommt nicht
¿Quién tendrá mi cariño?
Wer wird meine Zuneigung haben?
Y no viene, ¡ay!, y no viene
Und sie kommt nicht, ach!, und sie kommt nicht
Si el cariño tuviera precio
Wenn Zuneigung einen Preis hätte
Y yo una gran fortuna
Und ich ein großes Vermögen
Ya te hubiera comprado un beso
Hätte ich dir schon einen Kuss gekauft
Una caricia, aunque sea una
Eine Liebkosung, und sei es nur eine
Yo tengo el alma herida
Ich habe eine verwundete Seele
Herencia de una pena
Ein Erbe des Kummers
¿Quién me da su alegría?
Wer gibt mir ihre Freude?
Que yo a cambio, que yo a cambio
Dafür gebe ich, dafür gebe ich
Le doy todo lo que tengo
Ihr alles, was ich habe
Mi vida, ¡ay!, mi vida
Mein Leben, ach!, mein Leben
¿Quién será la persona
Wer wird die Person sein
Que ha escogido el destino
Die das Schicksal erwählt hat
Para que esté conmigo?
Damit sie bei mir ist?
Y no viene, ¡ay!, y no viene
Und sie kommt nicht, ach!, und sie kommt nicht
¿Quién tendrá mi cariño?
Wer wird meine Zuneigung haben?
Y no viene, ¡ay!, y no viene
Und sie kommt nicht, ach!, und sie kommt nicht
Y no viene, ¡ay!, y no viene
Und sie kommt nicht, ach!, und sie kommt nicht
Y no viene, ¡ay!, y no viene
Und sie kommt nicht, ach!, und sie kommt nicht
Y no viene, ¡ay!, y no viene
Und sie kommt nicht, ach!, und sie kommt nicht
Y no viene, ¡ay!, y no viene
Und sie kommt nicht, ach!, und sie kommt nicht
Y no viene, ¡ay!
Und sie kommt nicht, ach!





Авторы: Hugo Durand Almanza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.