Segundo Rosero - Mi Pobreza - перевод текста песни на русский

Mi Pobreza - Segundo Roseroперевод на русский




Mi Pobreza
Моя бедность
Una mañana de primavera
Одним весенним утром
Cuando el sol alumbraba ya
Когда солнце уже светило
Otra mañana fresca y serena
Другим свежим и тихим утром
Fue cuando hermosa yo te vi
Тогда, красавица, я тебя увидел
Otra mañana fresca y serena
Другим свежим и тихим утром
Fue cuando hermosa yo te vi
Тогда, красавица, я тебя увидел
Hoy que el destino de ti me aleja
Теперь, когда судьба уводит тебя от меня
Después que fuiste mi blanca luz
После того, как ты была моим светом
Será en mis versos, mis flores secas
Моими стихами, засохшими цветами
Las que pondrás sobre mi triste cruz
Ты украсишь мой скорбный крест
Será en mis versos, mis flores secas
Моими стихами, засохшими цветами
Las que pondrás sobre mi triste cruz
Ты украсишь мой скорбный крест
Cuando todo haya terminado
Когда всё закончится
Cuando el olvido te llegue
Когда забвение придёт
Cuando tengas otro amante, ay
Когда появится другой возлюбленный, ай
No olvides que yo te amaba
Не забывай, что я любил тебя
Cuando tengas otro amante, ay
Когда появится другой возлюбленный, ай
No olvides que yo te amaba
Не забывай, что я любил тебя
Yo que me desprecias, mujer
Знаю, ты презираешь меня, женщина
Por mi pobreza
За мою бедность
Y que andas diciendo
И знаю, ты говоришь
Que no soy digno de tu querer
Что я недостоин твоей любви
Pero no estés confiada
Но не будь слишком уверена
Porque en la vida vas a llorar
Ибо в жизни тебе придётся плакать
El amor no se encuentra
Любовь не находится
Así como lo quieres hallar
Так просто, как ты хочешь её найти
Pero no estés confiada
Но не будь слишком уверена
Porque en la vida vas a llorar
Ибо в жизни тебе придётся плакать
El amor no se encuentra
Любовь не находится
Así como lo quieres hallar
Так просто, как ты хочешь её найти
¿Qué me importa que desprecies mi vida?
Что мне до того, что ты презираешь мою жизнь?
¿Qué me importa si en mi pobreza yo soy feliz?
Что мне, если в бедности я счастлив?
Te he querido, mujer, yo te he querido
Любил тебя, женщина, я любил тебя
Pero hoy te llego a despreciar
Но сегодня я презираю тебя
Te he querido, mujer, yo te he querido
Любил тебя, женщина, я любил тебя
Pero hoy te llego a despreciar
Но сегодня я презираю тебя





Авторы: Isidro Berrocal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.