Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Nuestro Bien
Zu unserem Wohl
Por
tu
amor
y
por
el
mió
Für
deine
Liebe
und
für
meine
Debemos
terminar
Müssen
wir
Schluss
machen
Nuestro
amor
es
imposible
Unsere
Liebe
ist
unmöglich
No
podemos
continuar
Wir
können
nicht
weitermachen
Las
caricias
que
me
diste
Die
Zärtlichkeiten,
die
du
mir
gabst
En
mi
alma
han
de
quedar
Werden
in
meiner
Seele
bleiben
Cual
recuerdo
inolvidable
Als
unvergessliche
Erinnerung
De
tu
amante
corazón
An
dein
liebendes
Herz
Yo
te
pido
me
perdones
Ich
bitte
dich,
mir
zu
verzeihen
Si
es
que
en
algo
te
ofendí
Falls
ich
dich
in
irgendetwas
gekränkt
habe
Quedaremos
como
amigos
Wir
werden
als
Freunde
bleiben
Sin
reproches
ni
rencor
Ohne
Vorwürfe
oder
Groll
Y
aunque
me
duele
decirte
Und
obwohl
es
mir
wehtut,
dir
zu
sagen
Pues
que
yo
de
ti
me
aleje
Dass
ich
mich
von
dir
entferne
Todo
lo
hago
porque
siempre
Ich
tue
all
das,
weil
du
immer
Fuiste
buena
para
mí(bis)
Gut
zu
mir
warst
(zweimal)
Hoy
o
mañana
tal
vez
será
Heute
oder
morgen
vielleicht
wird
es
sein
La
ultima
oportunidad
de
estar
contigo
Die
letzte
Gelegenheit,
mit
dir
zusammen
zu
sein
Al
cantar
este
vals
me
hace
entristecer
Diesen
Walzer
zu
singen,
macht
mich
traurig
Al
pensar
que
jamás
he
de
volverte
a
ver
Wenn
ich
daran
denke,
dass
ich
dich
niemals
wiedersehen
werde
Porque
yo
no
debo
de
mentir
ni
menos
Denn
ich
darf
nicht
lügen,
und
noch
weniger
Engañar
a
ninguna
mujer.(bis)
Eine
Frau
betrügen.
(zweimal)
Yo
te
ame
con
locura
que
hasta
me
imagine
Ich
liebte
dich
so
verrückt,
dass
ich
mir
sogar
vorstellte
Que
si
tu
me
dejabas
no
iba
a
poder
vivir
Dass
ich
nicht
leben
könnte,
wenn
du
mich
verlassen
würdest
Pero
me
he
convencido
que
en
esta
vida,
Aber
ich
habe
mich
überzeugt,
dass
in
diesem
Leben,
Todo
se
olvida,
todo
se
olvida.(bis)
Alles
vergessen
wird,
alles
vergessen
wird.
(zweimal)
Nueva
pasión
hoy
tengo
y
me
siento
feliz
Eine
neue
Leidenschaft
habe
ich
heute
und
fühle
mich
glücklich
Olvidando
las
penas
que
me
causo
tu
amor
Die
Sorgen
vergessend,
die
deine
Liebe
mir
verursachte
En
cambio
se
que
tu
vives
angustiada
Im
Gegensatz
dazu
weiß
ich,
dass
du
voller
Angst
lebst
Desesperada,
desesperada.(bis)
Verzweifelt,
verzweifelt.
(zweimal)
Cuando
tú
me
dejaste
sentí
en
el
corazón
Als
du
mich
verlassen
hast,
fühlte
ich
im
Herzen
Este
dolor
profundo
que
turba
la
razón
Diesen
tiefen
Schmerz,
der
den
Verstand
trübt
Ayer
después
de
mucho
tiempo
Gestern,
nach
langer
Zeit
Mis
ojos
te
han
vuelto
a
contemplar
Haben
meine
Augen
dich
wieder
erblickt
Y
al
saberte
muy
triste
y
desamparada
Und
als
ich
erfuhr,
dass
du
sehr
traurig
und
verlassen
bist
Tu
me
hiciste
sufrir,
tu
me
hiciste
llorar.(bis)
Hast
du
mich
leiden
lassen,
du
hast
mich
weinen
lassen.
(zweimal)
Tu
me
hiciste
sufrir,
tu
me
hiciste
llorar
Du
hast
mich
leiden
lassen,
du
hast
mich
weinen
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Segundo Rosero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.