Segundo Rosero - Trampa del Amor - перевод текста песни на немецкий

Trampa del Amor - Segundo Roseroперевод на немецкий




Trampa del Amor
Falle der Liebe
Nuca he pasado una tarde ser tan triste
Niemals habe ich einen Nachmittag so traurig verbracht
Nunca mis ojos miraron tanta densidad
Niemals sahen meine Augen solch eine Düsternis
Gris se volvio el horizonte y a lo lejos
Grau wurde der Horizont und in der Ferne
Con mi tristeza tu imagen se perdió
Mit meiner Traurigkeit verlor sich dein Bild
Es que contigo se fue también mi alegria
Denn mit dir ging auch meine Freude
Es que en tus labios te llevastes mi ilusión
Denn auf deinen Lippen nahmst du meine Illusion mit
Buscando estoy en la distancia tu figura
Ich suche in der Ferne deine Gestalt
Y en mi recuerdo dibujando voy tu corazón
Und in meiner Erinnerung zeichne ich dein Herz
No me resigno al saber que te he perdido
Ich finde mich nicht damit ab zu wissen, dass ich dich verloren habe
No se la forma de encontrar conformidad
Ich weiß nicht, wie ich Trost finden soll
Solo se que llevo el peso de la culpa
Ich weiß nur, dass ich die Last der Schuld trage
Porque no supe valaorar tu alma y tu amor
Weil ich deine Seele und deine Liebe nicht zu schätzen wusste
Que debo hacer o si pudiera hallar la forma
Was soll ich tun, oder könnte ich einen Weg finden
De regresarlo al tiempo y aun volver
Die Zeit zurückzudrehen und noch einmal zurückzukehren
Aquellos días que éramos dueños del mundo
Zu jenen Tagen, als wir Herren der Welt waren
Por el poder que nos otorgaba el amor
Durch die Macht, die uns die Liebe verlieh
Y que paso si entre tu y yo solo existia
Und was geschah, wenn zwischen dir und mir nur existierte
Amor amor y mas amor sin condición
Liebe, Liebe und noch mehr Liebe ohne Bedingung
No se no entiendo el capricho del destino
Ich weiß nicht, ich verstehe die Laune des Schicksals nicht
Que se interpuso para darnos soledad
Das sich einmischte, um uns Einsamkeit zu bringen
Que soledad lo que siento aquí en mi pecho
Welch eine Einsamkeit, die ich hier in meiner Brust fühle
Y está tristeza es porque arrepentido estoy
Und diese Traurigkeit ist, weil ich es bereue
Todo lo asumo por eso te pido perdón
Ich nehme alles auf mich, deshalb bitte ich dich um Verzeihung
Y es que comprende cai en la trampa del amor
Und versteh doch, ich fiel in die Falle der Liebe
Que soledad lo que siento aquí en mi pecho
Welch eine Einsamkeit, die ich hier in meiner Brust fühle
Y está tristeza es porque arrepentido estoy
Und diese Traurigkeit ist, weil ich es bereue
Todo lo asumo por eso te pido perdón
Ich nehme alles auf mich, deshalb bitte ich dich um Verzeihung
Y es que comprende cai en la trampa del amor
Und versteh doch, ich fiel in die Falle der Liebe
Todo lo asumo por eso te pido perdón
Ich nehme alles auf mich, deshalb bitte ich dich um Verzeihung
Y es que comprende cai en la trampa del amor
Und versteh doch, ich fiel in die Falle der Liebe





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.