Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
los
mapas
del
cielo
Auf
den
Karten
des
Himmels
El
sol
siempre
es
amarillo
Ist
die
Sonne
immer
gelb
Y
la
lluvia
y
las
nubes
Und
der
Regen
und
die
Wolken
No
pueden
velar
tanto
brillo
Können
solch
Glanz
nicht
verhüllen
Ni
los
árboles
nunca
Auch
die
Bäume
niemals
Podrán
ocultar
el
camino
Werden
den
Weg
verstecken
können
De
su
luz
hacia
el
bosque
perdido
Ihres
Lichts
zum
verlorenen
Wald
De
nuestro
destino
Unseres
Schicksals
Esa
hierba
tan
verde
Dieses
so
grüne
Gras
Se
ve
como
un
manto
lejano
Sieht
wie
ein
fernes
Manteltuch
aus
Que
no
puede
escapar
Das
nicht
entfliehen
kann
Que
se
puede
alcanzar
con
sólo
volar
Das
man
erreicht,
wenn
man
nur
fliegt
Siete
mares
he
surcado
Sieben
Meere
durchquerte
ich
Siete
mares
color
azul
Sieben
Meere,
blau
wie
das
Blau
Yo
soy
nave,
voy
navegando
Ich
bin
ein
Schiff,
segelnd
zieh'
ich
Y
mi
vela
eres
tú
Und
mein
Segel
bist
du
Bajo
el
agua
Unter
dem
Wasser
Veo
peces
de
colores
Seh'
ich
bunte
Fische
Van
donde
quieren
Sie
schwimmen
frei
No
los
mandas
tú
Du
befiehlst
ihnen
nicht
Por
el
cielo
va
cruzando
Durch
den
Himmel
zieht
es
weiter
Por
el
cielo
color
azul
Durch
den
Himmel,
blau
wie
das
Blau
Un
avión
que
vuela
alto
Ein
Flugzeug,
das
hoch
fliegt
Diez
mil
metros
de
altitud
Zehntausend
Meter
Höhe
Desde
tierra
saludan
con
la
mano
Vom
Boden
aus
winken
sie
mit
der
Hand
Se
va
alejando
Es
entfernt
sich
No
sé
donde
va
Ich
weiß
nicht,
wohin
No
sé
donde
va
Ich
weiß
nicht,
wohin
Sobre
un
tramo
de
vía
Über
ein
Stück
Gleis
Cruzando
un
paisaje
de
ensueño
Durch
eine
Traumlandschaft
En
un
tren
que
me
lleva
de
nuevo
In
einem
Zug,
der
mich
zurückbringt
A
ser
muy
pequeño
Klein
sein
zu
dürfen
De
una
américa
a
otra
Von
einem
Amerika
zum
anderen
Tan
sólo
es
cuestión
de
un
segundo
Ist
nur
eine
Sekunde
Basta
con
desearlo
Wünsch
es
dir
nur
Y
podrás
recorrer
todo
el
mundo
Und
du
bereist
die
ganze
Welt
Un
muchacho
que
trepa
Ein
Junge,
der
klettert
Que
trepa
a
lo
alto
de
un
muro
Der
auf
eine
Mauer
steigt
Si
se
siente
seguro
Fühlt
er
sich
sicher
Verá
su
futuro
con
claridad
Sieht
er
seine
Zukunft
klar
Y
el
futuro
es
un
nave
Und
die
Zukunft
ist
ein
Schiff
Que
por
el
tiempo
volará
Das
durch
die
Zeit
fliegt
A
Saturno,
después
de
Marte
Zum
Saturn,
nach
dem
Mars
Nadie
sabe
donde
llegará
Niemand
weiß,
wo
es
ankommt
Si
le
ves
venir,
si
te
trae
amores
Siehst
du
es
kommen,
bringt
es
dir
Liebe
No
te
los
roben
sin
apurar
Lass
sie
nicht
rauben,
ohne
zu
kosten
Aprovecha
los
mejores
Nutze
die
besten
Momente
Que
después
no
volverán
Denn
sie
kehren
nicht
zurück
La
esperanza
jamás
se
pierde
Die
Hoffnung
geht
nie
verloren
Los
malos
tiempos
pasarán
Schlechte
Zeiten
gehen
vorbei
Piensa
que
el
futuro
es
una
acuarela
Denk
daran:
Die
Zukunft
ist
ein
Aquarell
Y
tu
vida
un
lienzo
que
colorear
(que
colorear)
Und
dein
Leben
eine
Leinwand
zu
bemalen
(zu
bemalen)
En
los
mapas
del
cielo
Auf
den
Karten
des
Himmels
El
sol
siempre
es
amarillo
Ist
die
Sonne
immer
gelb
Tú
lo
pintarás
Du
malst
sie
Y
la
lluvia
y
las
nubes
Und
der
Regen
und
die
Wolken
No
pueden
velar
tanto
brillo
Können
solch
Glanz
nicht
verhüllen
Tú
lo
pintarás
Du
malst
sie
Basta
con
desearlo
y
podrás
Wünsch
es
dir
nur,
und
du
kannst
Recorrer
todo
el
mundo
Die
ganze
Welt
bereisen
Tú
lo
pintarás
Du
malst
sie
Tú
lo
pintarás
Du
malst
sie
Tú
lo
pintarás
Du
malst
sie
Tú
lo
pintarás
Du
malst
sie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toquinho, Vinicius, G. Morra, F. Fabrizio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.