Seguridad Social - Corazon Sin Dirección - перевод текста песни на немецкий

Corazon Sin Dirección - Seguridad Socialперевод на немецкий




Corazon Sin Dirección
Herz ohne Richtung
Olvidé mi corazón en una calle;
Ich habe mein Herz auf einer Straße vergessen;
Tan seguro estaba cuando lo entregué.
So sicher war ich, als ich es hergab.
Que tan sólo queda un pequeño detalle,
Dass nur noch ein kleines Detail übrig bleibt,
No a quien, cuando ni donde lo dejé.
Ich weiß nicht wem, wann oder wo ich es gelassen habe.
Ref;
Ref:
Voy buscándolo, y es una pesadilla;
Ich suche es, und es ist ein Albtraum;
Mientras tanto pienso en una solución.
Währenddessen denke ich über eine Lösung nach.
Si pudiera encontrar un semilla,
Wenn ich nur einen Samen finden könnte,
Que sirviera para un nuevo corazón;
Der für ein neues Herz dienen würde;
Que sirviera para un nuevo corazón.
Der für ein neues Herz dienen würde.
Mi corazón por la calle va,
Mein Herz geht die Straße entlang,
Sin dirección.
Ohne Richtung.
"Póngame un corazoncito",
"Geben Sie mir ein Herzchen",
Le digo a la camarera;-
sage ich zur Kellnerin;-
"Que mi pecho está vacio,
"Denn meine Brust ist leer,
Y el licor ya no lo llena".
Und der Schnaps füllt sie nicht mehr".
"Se lo pondría encantada",
"Ich würde es Ihnen gerne geben",
Me dice muy zalamera;
sagt sie sehr schmeichlerisch;
"Y hasta le pondría el mío,
"Und ich würde Ihnen sogar meines geben,
Si yo misma lo tuviera".
Wenn ich selbst eines hätte".
Ref:
Ref:
Voy buscándolo, y es una pesadilla;
Ich suche es, und es ist ein Albtraum;
Mientras tanto pienso en una solución.
Währenddessen denke ich über eine Lösung nach.
Si pudiera encontrar una semilla,
Wenn ich nur einen Samen finden könnte,
Que sirviera para un nuevo corazón;
Der für ein neues Herz dienen würde;
Que sirviera para un nuevo corazón.
Der für ein neues Herz dienen würde.
Mi corazón por la calle va;
Mein Herz geht die Straße entlang;
Sin dirección.
Ohne Richtung.
Ref.
Ref.
Voy buscándolo, y es una pesadilla;
Ich suche es, und es ist ein Albtraum;
Mientras tanto pienso en una solución.
Währenddessen denke ich über eine Lösung nach.
Si pudiera encontrar una semilla,
Wenn ich nur einen Samen finden könnte,
Que sirviera para un nuevo corazón;
Der für ein neues Herz dienen würde;
Que sirviera para un nuevo corazón.
Der für ein neues Herz dienen würde.
Mi corazón por la calle va,
Mein Herz geht die Straße entlang,
Sin dirección.
Ohne Richtung.





Авторы: Jose Casan, Rafael Villalba Dura, Jesus Gabon Villeta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.