Текст и перевод песни Seguridad Social - El Ritmo del Corazon
El Ritmo del Corazon
Ритм сердца
Cuando
la
vida
nos
amenaza,
Когда
жизнь
нам
угрожает,
Oye
tu
ritmo
del
corazón.
Услышь
свой
ритм
сердца.
Fuera
caretas,
fuera
corazas,
Долой
маски,
долой
панцири,
Oye
tu
ritmo
del
corazón.
Услышь
свой
ритм
сердца.
Si
la
amargura
llama
a
tu
casa,
Если
горе
постучит
в
твой
дом,
Oye
tu
ritmo
del
corazón.
Услышь
свой
ритм
сердца.
Cuando
no
sepas
lo
que
te
pasa,
Когда
не
знаешь,
что
с
тобой,
Oye
tu
ritmo
del
corazón.
Услышь
свой
ритм
сердца.
Pum,
pum;
pum.
pum...
Тук,
тук;
тук,
тук...
Dame
más,
dame
más
corazón,
Дай
мне
больше,
дай
мне
больше
сердца,
Dame
tu
fuerza
con
esta
canción.
Дай
мне
свою
силу
с
этой
песней.
Voy
hacia
atrás,
voy
hacia
adelante
Я
иду
назад,
я
иду
вперед,
Siempre
deprisa
no
tengo
bastante.
Всегда
спешу,
мне
всегда
мало.
Paro
un
momento
y
no
sé
que
hacer,
Останавливаюсь
на
мгновение
и
не
знаю,
что
делать,
Si
sigo
mi
ritmo
no
puedo
perder.
Если
я
следую
своему
ритму,
я
не
могу
проиграть.
Cuida
tus
flores,
chupa
la
caña,
Заботься
о
своих
цветах,
пей
свой
напиток,
Oye
tu
ritmo
del
corazón.
Услышь
свой
ритм
сердца.
Siente
ese
fuego
por
las
entrañas,
Почувствуй
этот
огонь
в
своих
недрах,
Oye
tu
ritmo
del
corazón.
Услышь
свой
ритм
сердца.
Pum,
pum;
pum.
pum...
Тук,
тук;
тук,
тук...
Levanta
la
mano
si
tu
eres
mi
hermano,
Подними
руку,
если
ты
мой
брат,
Europeo,
asiático,
africano,
americano.
Европеец,
азиат,
африканец,
американец.
Levanta
la
mano
si
tu
eres
consciente,
Подними
руку,
если
ты
осознаешь,
De
la
impotencia
y
tristeza
de
la
gente.
Бессилие
и
печаль
людей.
Que
vive
en
un
mundo
con
tanta
violencia,
Которые
живут
в
мире
с
таким
насилием,
Muchos
problemas
y
poca
paciencia.
Множеством
проблем
и
малым
терпением.
Cultiva
tus
plantas
con
buenas
semillas,
Выращивай
свои
растения
с
хорошими
семенами,
Para
evitar
cosechar
pesadillas.
Чтобы
избежать
сбора
кошмаров.
Ya
yo
no
quiero
encontrar
más
malicia,
Я
больше
не
хочу
находить
злобу,
Yo
quiero
besos
y
muchas
caricias.
Я
хочу
поцелуев
и
много
ласки.
Cambio
mi
piel
como
una
serpiente,
Меняю
свою
кожу,
как
змея,
Si
me
aprieta,
o
se
pone
indecente.
Если
меня
сдавливает,
или
становится
непристойно.
Pero
yo
tan
sólo
te
hablo
de
mi
condición,
Но
я
всего
лишь
говорю
тебе
о
своем
состоянии,
Oye
tu
ritmo
del
corazón.
Услышь
свой
ритм
сердца.
Cuando
la
vida
nos
amenaza,
Когда
жизнь
нам
угрожает,
Oye
tu
ritmo
del
corazón.
Услышь
свой
ритм
сердца.
Fuera
caretas,
fuera
corazas,
Долой
маски,
долой
панцири,
Oye
tu
ritmo
del
corazón.
Услышь
свой
ритм
сердца.
Oye,
oye,
oye
tu
ritmo;
Услышь,
услышь,
услышь
свой
ритм;
Oye
tu
ritmo
del
corazón.
Услышь
свой
ритм
сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Casañ Jose Manuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.