Seguridad Social - Que No Se Extinga la Llama - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Seguridad Social - Que No Se Extinga la Llama




Que No Se Extinga la Llama
Пусть пламя не гаснет
Lentamente te vas acercando a mí;
Медленно ты приближаешься ко мне;
Como hiciste otras veces: poco a poco.
Как делала это раньше: мало-помалу.
Voy sintiendo tu calor, me gusta así;
Я чувствую твое тепло, мне нравится так;
Sin que abrase mantendremos bien el coco.
Пусть не обжигает, сохраним рассудок.
Como siempre supe que esto iba a ser;
Как я всегда знал, что так будет;
Tantas noches esperando, tantos días.
Столько ночей ожидания, столько дней.
Y esas tazas aburridas de café,
И эти скучные чашки кофе,
Que tomaba en cualquier cafetería.
Которые я пил в любой кофейне.
Estribillo:
Припев:
¡Que no se extinga la llama!
Пусть пламя не гаснет!
¡Que no se apague el calor! Nooo;
Пусть тепло не угаснет! Нет;
Dispuestos a renovarlo.
Готовы мы обновить его.
¡Que no se acabe el amor!
Пусть любовь не кончается!
Dos opuestos que se atraen harán surgir;
Две противоположности, притягиваясь, создадут;
Esa chispa que en el caos está latente.
Ту искру, что в хаосе дремлет.
Para ello tendremos que sucumbir,
Для этого нам придется поддаться,
Renaciendo como un germen en su ambiente.
Возрождаясь, как росток в своей среде.
Y parecerá que siempre ha sido así;
И будет казаться, что так было всегда;
Como si nada cambiase cuando empieza.
Как будто ничего не меняется, когда начинается.
Pero un puzzle no se puede construir;
Но пазл нельзя собрать;
Con tan sólo colocar un par de piezas.
Поместив всего пару кусочков.
Estribillo
Припев:
¡Que no se extinga la llama!
Пусть пламя не гаснет!
¡Que no se apague el calor! Nooo;
Пусть тепло не угаснет! Нет;
Dispuestos a renovarlo.
Готовы мы обновить его.
¡Que no se acabe el amor!
Пусть любовь не кончается!
No dejemos que ese fuego se consuma;
Не дадим этому огню сгореть дотла;
No juguemos a ser gato, ni ratón.
Не будем играть в кошки-мышки.
Egoísmo más descuido son la suma;
Эгоизм плюс невнимательность это сумма;
Del principio de una nueva división.
Начала нового разрыва.
Pero mientras dura este instante,
Но пока длится этот миг,
Dejémonos de cuentos.
Оставим сказки.
¡Que no se extinga la llama!
Пусть пламя не гаснет!
¡Ardemos por momentos!
Горим мгновениями!
Estribillo 2X
Припев 2X





Авторы: Casan Fernandez Jose Manuel, Doceda Vidal Emilio, Perpina Chust Cristobal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.