Текст и перевод песни Seguridad Social - Que Te Voy A Dar - ¡! Directo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Te Voy A Dar - ¡! Directo
What I'm Going to Give You - Live
Que
te
voy
a
dar,
que
te
voy
a
dar
What
am
I
going
to
give
you,
what
am
I
going
to
give
you
Que
te
doy,
que
te
doy,
que
te
voy
a
dar
What
do
I
give,
what
do
I
give,
what
am
I
going
to
give
to
you
A
tí,
a
tí,
a
tí
y
a
tí
To
you,
to
you,
to
you
and
to
you
Tú
te
crees
el
más
vacilón
You
think
you're
the
biggest
jerk
Tienes
cara
de
buscar
follón
You
have
a
face
that
likes
to
provoke
a
quarrel
Cuida
lo
que
haces
y
tu
forma
de
hablar
Be
careful
what
you
do
and
watch
your
words
Todo
lo
que
digas
te
lo
vas
a
tragar
You'll
have
to
swallow
every
word
you
say
Estás
creciendo,
no
puedes
parar
You're
growing,
you
can't
stop
it
No
importa
cómo
con
tal
de
trepar
It
doesn't
matter
how,
as
long
as
you
climb
the
ladder
Eres
un
patán
y
te
crees
divino
You're
a
jerk
and
you
think
you're
divine
No
te
cruces
nunca
en
mi
camino
Never
cross
my
path
Si
yo
no
hago
Karate
es
porque
tengo
una
pistola
If
I
don't
do
Karate
it's
because
I
have
a
gun
Y
si
pasas
por
mi
barrio
y
tu
cara
no
me
mola
And
if
you
pass
by
my
neighborhood
and
I
don't
like
your
face
Te
crees
muy
listo
porque
comes
tus
mocos
You
think
you're
very
clever
because
you
eat
your
snot
Esto
es
una
historia
de
locos
This
is
a
crazy
story
La
marabunta
te
va
a
estrangular
The
mob
is
going
to
strangle
you
Y
no
hemos
hecho
más
que
empezar
And
we've
only
just
begun
Después
de
tomar
carajillo
sin
parar
After
drinking
endless
cups
of
coffee
Los
"Aguilas
de
acero"
te
van
a
buscar
The
"Eagles
of
Steel"
will
come
to
find
you
Puedes
encontrar
otro
camino
You
can
find
another
way
Suicídate,
no
vales
un
comino
Kill
yourself,
you
aren't
worth
a
dime
No
es
que
me
importe
tu
forma
de
actuar
I
don't
really
care
how
you
act
Pero
la
verdad
es
que
no
te
puedo
tragar
But
the
truth
is
I
can't
stand
you
Me
da
igual
que
seas
amigo
de
tal
I
don't
care
if
you're
friends
with
so-and-so
O
que
te
acuestes
con
algún
chacal
Or
if
you
sleep
with
some
jackal
Sigues
avanzando
minuto
a
minuto
You
keep
plodding
along,
minute
by
minute
Sin
saber
hacer
la"o"
con
un
canuto
Without
being
able
to
roll
the
letter
"o"
with
a
joint
Pon
tu
carro
en
marcha
y
tira
millas
Get
your
wagon
rolling
and
go
miles
away
Aunque
tu
pantalón
esté
por
las
rodillas
Even
if
your
pants
are
down
to
your
knees
Yo
sólo
me
bajo
el
pantalón
para
dar,
para
dar,
par
dar
I
only
drop
my
pants
to
give,
to
give,
to
give
En
tu
misma
casa,
In
your
own
house,
En
tu
misma
ciudad
In
your
own
city
En
tu
mismo
barrio
In
your
own
neighborhood
En
el
hospital
In
the
hospital
En
los
billares
In
the
billiard
halls
En
la
orilla
del
mar
By
the
seashore
En
el
ascensor
In
the
elevator
O
en
cualquier
lugar
Or
anywhere
Con
mi
38
me
encanta
disparar
I
love
to
shoot
my
.38
Y
cuando
estoy
en
forma
no
suelo
fallar
And
when
I'm
in
shape
I
don't
usually
miss
Y
hago
bang,
bang,
bang
And
I
go
bang,
bang,
bang
Del
10
al
15
yo
suelo
cobrar
I
usually
get
paid
between
10
and
15
Y
me
gasto
lo
del
paro
chupando
en
el
bar
And
I
spend
my
unemployment
benefits
drinking
in
the
bar
Jugando
a
las
cartas,
jugando
al
billar
Playing
cards,
playing
billiards
Comprando
ropa
cara
para
vacilar
Buying
expensive
clothes
to
show
off
Porque
yo
en
mi
barrio
soy
algo
especial
Because
I'm
something
special
in
my
neighborhood
Todas
las
niñas
me
quieren
ligar
All
the
girls
want
to
flirt
with
me
Compran
mis
discos
y
me
invitan
a
cenar
They
buy
my
records
and
invite
me
out
to
dinner
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Casan, Cristobal Perpina Chust, Emilio Doceda Vidal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.