Seguridad Social - Que Te Voy A Dar - ¡! Directo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Seguridad Social - Que Te Voy A Dar - ¡! Directo




Que Te Voy A Dar - ¡! Directo
What I'm Going to Give You - Live
Que te voy a dar, que te voy a dar
What am I going to give you, what am I going to give you
Que te doy, que te doy, que te voy a dar
What do I give, what do I give, what am I going to give to you
¿A quién?
To whom?
A
To you
¿A mí?
To me?
A tí, a tí, a y a
To you, to you, to you and to you
te crees el más vacilón
You think you're the biggest jerk
Tienes cara de buscar follón
You have a face that likes to provoke a quarrel
Cuida lo que haces y tu forma de hablar
Be careful what you do and watch your words
Todo lo que digas te lo vas a tragar
You'll have to swallow every word you say
Estás creciendo, no puedes parar
You're growing, you can't stop it
No importa cómo con tal de trepar
It doesn't matter how, as long as you climb the ladder
Eres un patán y te crees divino
You're a jerk and you think you're divine
No te cruces nunca en mi camino
Never cross my path
Si yo no hago Karate es porque tengo una pistola
If I don't do Karate it's because I have a gun
Y si pasas por mi barrio y tu cara no me mola
And if you pass by my neighborhood and I don't like your face
Te crees muy listo porque comes tus mocos
You think you're very clever because you eat your snot
Esto es una historia de locos
This is a crazy story
La marabunta te va a estrangular
The mob is going to strangle you
Y no hemos hecho más que empezar
And we've only just begun
Después de tomar carajillo sin parar
After drinking endless cups of coffee
Los "Aguilas de acero" te van a buscar
The "Eagles of Steel" will come to find you
Puedes encontrar otro camino
You can find another way
Suicídate, no vales un comino
Kill yourself, you aren't worth a dime
No es que me importe tu forma de actuar
I don't really care how you act
Pero la verdad es que no te puedo tragar
But the truth is I can't stand you
Me da igual que seas amigo de tal
I don't care if you're friends with so-and-so
O que te acuestes con algún chacal
Or if you sleep with some jackal
Sigues avanzando minuto a minuto
You keep plodding along, minute by minute
Sin saber hacer la"o" con un canuto
Without being able to roll the letter "o" with a joint
Pon tu carro en marcha y tira millas
Get your wagon rolling and go miles away
Aunque tu pantalón esté por las rodillas
Even if your pants are down to your knees
Yo sólo me bajo el pantalón para dar, para dar, par dar
I only drop my pants to give, to give, to give
En tu misma casa,
In your own house,
En tu misma ciudad
In your own city
En tu mismo barrio
In your own neighborhood
En el hospital
In the hospital
En los billares
In the billiard halls
En la orilla del mar
By the seashore
En el ascensor
In the elevator
O en cualquier lugar
Or anywhere
Con mi 38 me encanta disparar
I love to shoot my .38
Y cuando estoy en forma no suelo fallar
And when I'm in shape I don't usually miss
Y hago bang, bang, bang
And I go bang, bang, bang
Del 10 al 15 yo suelo cobrar
I usually get paid between 10 and 15
Y me gasto lo del paro chupando en el bar
And I spend my unemployment benefits drinking in the bar
Jugando a las cartas, jugando al billar
Playing cards, playing billiards
Comprando ropa cara para vacilar
Buying expensive clothes to show off
Porque yo en mi barrio soy algo especial
Because I'm something special in my neighborhood
Todas las niñas me quieren ligar
All the girls want to flirt with me
Compran mis discos y me invitan a cenar
They buy my records and invite me out to dinner





Авторы: Jose Manuel Casan, Cristobal Perpina Chust, Emilio Doceda Vidal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.