Текст и перевод песни Sehabe feat. Emir Can İğrek - Anla
Yine
kendime
seni
anlattım
gecenin
üçündeydi
Я
снова
рассказал
себе
о
тебе,
было
в
три
часа
ночи.
Seni
başucumda
ararken
hep
dilimin
ucundaydın
Ты
всегда
был
у
меня
на
кончике
языка,
когда
я
искал
тебя
у
постели.
Bana
"Odun
musun?"
dediler
dün
oldum
bu
yüzden
Скажи
мне:
"Ты
дрова?"
Они
сказали:"
Вот
почему
я
был
вчера.
Hep
senden
yanayım,
kül
oldum
bu
yüzden
Я
всегда
на
твоей
стороне,
поэтому
я
сгорел
дотла.
Sen
bir
güzel
kadındın,
unutmak
inadındı
Ты
была
красивой
женщиной,
ты
упряма,
чтобы
забыть
Sana
hiç
kızmamam
bir
adımdır
То,
что
я
никогда
не
злюсь
на
тебя,
- это
шаг
Artık
o
kaldırımın
subay
selamında
tuzak
var
Теперь
в
офицерском
салюте
на
этом
тротуаре
есть
ловушка
Her
zaman
yanındayım
ama
uzaktan
Я
всегда
с
тобой,
но
издалека
Sen
bir
güldün,
papatyalar
öldü
Ты
посмеялся,
ромашки
мертвы
Artık
seviyor
olmalıydın,
dikenlendi
gönlüm
Ты
должен
был
любить
его
сейчас,
у
меня
колючие
сердца.
Sevmiyor
diye
koparılan
bu
yaprak
küstah
Этот
лист,
сорванный,
потому
что
ему
это
не
нравится,
наглый
Saftirik
bakış
açıma
geometri
düşman
С
моей
наивной
точки
зрения
геометрия
враждебна
Ve
inan
aramızda
bir
fark
vardı
И
поверь
мне,
между
нами
была
декаданс.
Siz
çocuktunuz,
ben
hep
çocuk
kaldım
Вы
были
детьми,
я
всегда
был
ребенком
Gel
beraber
büyümeyelim
yaşın
sarmadan
Давай
не
будем
расти
вместе,
пока
ты
не
достигнешь
совершеннолетия
Keşke
birazcık
düşünüp
taşınsan
bana
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
немного
подумал
обо
мне
Bozuk
trenler
gibi
Как
сломанные
поезда
Unutmuşum
seferleri
Я
забыл
про
экспедиции
Neden
silmem
her
şeyi
Почему
бы
мне
не
стереть
все?
Bu
aşk
benim
en
temiz
kirim
Эта
любовь
- моя
самая
чистая
грязь
июл-брейк-брейк
Sen
kapandığım
devir
Ты
тот
период,
когда
я
закрываюсь
Artık
yerin
yurdum
değil
Твое
место
больше
не
мое
место
Yağmur
silse
kederlenir
Если
дождь
смылет,
будет
грустно
Bu
aşk
benim
en
temiz
kirim
Эта
любовь
- моя
самая
чистая
грязь
июл-брейк-брейк
Surlarına
dayandım
yine
dün
gibiydim
Я
выдержал
твои
стены
и
снова
был
как
вчера.
Aşk
3 harfliydi,
lokmaydı,
din
gibiydi
Любовь
была
трехбуквенной,
это
был
укус,
это
было
как
религия.
Kalabalık
bakışınla
sarhoş
numarası
yaptın
ama
Ты
притворился
пьяным
своим
переполненным
взглядом,
но
Ya
bırak
şimdi
Çin
gibiydin
Или
отпусти,
ты
был
как
Китай?
Ben
gece
gibi
karanlıkken
sen
ay
gibi
kar
beyazı
Я
темная,
как
ночь,
а
ты
белоснежка,
как
луна
O
kadar
güzelsin
ki
seni
seven
kalbe
yazık...
Ты
такая
красивая,
что
жалко
любящее
тебя
сердце...
Sonbaharım
yeşil
Моя
осень-ешила
зеленая
Aklıma
geliyor
özlüyorum
deyişin...
Мне
приходит
в
голову
то,
что
ты
сказал,
что
скучаешь...
İki
seçenek
var:
Ya
unut
ya
bul
onu
Есть
два
варианта:
либо
забудь,
либо
найди
его
Bir
ikindi
sonrası
sevmeye
geç
kaldım
Я
опаздываю
на
любовь
после
полудня
Kaskosuz
bu
yolum
virajlarla
dolu
Без
шлема
мой
путь
полон
поворотов
Kalbimden
bir
kaza
çıkacak
umarım
kabul
olur
В
моем
сердце
случится
несчастный
случай,
надеюсь,
это
будет
принято
Senden
sonra
herkese
inadım
oldu
После
тебя
я
всем
поверил
Senden
sonra
umudumun
içi
yetmedi
После
тебя
я
не
мог
надеяться
İlk
görüşte
nefrete
inanır
oldum
Я
верил
в
ненависть
с
первого
взгляда
Beni
öyle
bir
unuttun
ki
iki
etmedi
Ты
так
меня
забыл,
что
два
не
сделали
Bozuk
trenler
gibi
Как
сломанные
поезда
Unutmuşum
seferleri
Я
забыл
про
экспедиции
Neden
silmem
her
şeyi
Почему
бы
мне
не
стереть
все?
Bu
aşk
benim
en
temiz
kirim
Эта
любовь
- моя
самая
чистая
грязь
июл-брейк-брейк
Sen
kapandığım
devir
Ты
тот
период,
когда
я
закрываюсь
Artık
yerin
yurdum
değil
Твое
место
больше
не
мое
место
Yağmur
silse
kederlenir
Если
дождь
смылет,
будет
грустно
Bu
aşk
benim
en
temiz
kirim
Эта
любовь
- моя
самая
чистая
грязь
июл-брейк-брейк
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
His
дата релиза
09-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.