Текст и перевод песни Sehabe feat. Haşim Berk Acerçelik - Düşmanım
Suskunluğum
kanımda
yürüdün
Ты
топчешь
мою
боль
Aynı
yolun
sonundan
dön
gel...
Вернись
с
того
пути
Beni
unuttuğun
her
geceye
düşmanım
Я
твой
враг
в
каждой
ночи,
когда
ты
меня
забываешь
Demek
ki
her
geceye
düşmanım
Значит,
я
твой
враг
в
каждую
ночь
Her
hafta
sonuna
düşmanım
ben
Я
твой
враг
в
каждое
воскресенье
Her
cumartesi
sabahına
В
каждое
воскресение
утром
Sarhoş
olmadan
sarhoş
olmanıza
düşmanım
işte
Я
твой
враг,
когда
ты
пьянеешь
без
меня
Derdiniz
olmadan
uykusuz
kalmanıza
düşmanım
Я
твой
враг,
когда
ты
не
спишь
из-за
меня
Her
biranıza
düşmanım
ben
Я
твой
враг
в
каждую
минуту
Her
eve
dönüşünüze
В
каждое
возвращение
домой
Artmayan
yer
çekimine
düşmanım
Я
твой
враг,
когда
гравитация
тебя
не
держит
Sizi
görüp
ses
etmeyen
sokak
lambasına
da
Я
твой
враг,
когда
уличный
фонарь
не
замечает
тебя
İntihar
etmeyen
her
karıncaya
düşman
olduğum
gibi
И
я
твой
враг,
когда
муравьи
не
кончают
с
собой
Ayak
izlerinizi
resmeden
her
kum
tanesine
de
düşmanım
artık...
Я
твой
враг,
когда
песчинки
воспроизводят
твои
следы
Düşmanım,
teninize
dokunan
çarşaftan
Я
твой
враг,
ненавижу
простыни,
что
касаются
твоей
кожи
Üstünüze
yıkılmayan
duvara
kadar,
ey
Я
ненавижу
стены,
которые
не
обрушиваются
на
тебя
Suskunluğum
kanımda
yürüdün
Ты
топчешь
мою
боль
Aynı
yolun
sonundan
dön
gel
Вернись
с
того
пути
Bana
kapılma
bir
daha
Не
поддавайся
мне
Ölüyorum
akşamdan
sabaha
Я
умираю
с
вечера
до
утра
Yürüdüğüm
yol
meşakkatlı
Мой
путь
труден
Seni
gören
gözle
helallaştım
Я
простился
с
глазами,
что
тебя
видели
Yeter
artık
sevme
beni
Хватит
любить
меня
O
kadın
üzüldüğümü
görmemeli,
ey
Та
женщина
не
должна
видеть
мою
боль
Suskunluğum
kanımda
yürüdün
Ты
топчешь
мою
боль
Aynı
yolun
sonundan
dön
gel
Вернись
с
того
пути
Bana
kapılma
bir
daha
Не
поддавайся
мне
Ölüyorum
akşamdan
sabaha
Я
умираю
с
вечера
до
утра
Yürüdüğüm
yol
meşakkatlı
Мой
путь
труден
Seni
gören
gözle
helallaştım
Я
простился
с
глазами,
что
тебя
видели
Yeter
artık
sevme
beni
Хватит
любить
меня
O
kadın
üzüldüğümü
görmemeli,
ey
Та
женщина
не
должна
видеть
мою
боль
Benimle
uyanmadığın
her
sabaha
düşmanım
Я
твой
враг
в
каждое
утро,
когда
ты
не
просыпаешься
со
мной
Demek
ki
her
sabaha
düşmanım
Значит,
я
твой
враг
в
каждое
утро
Her
tatil
gününe
düşmanım
ben
Я
твой
враг
в
каждый
выходной
Ve
her
cuma
gecesine
В
каждую
пятницу
вечером
Bunları
bilmiyor
olmana
da
düşmanım
Я
твой
враг,
хоть
ты
и
не
знаешь
об
этом
Bilseydin
bir
şey
değişmeyecek
olmasına
da
Но
если
бы
ты
знал,
ничего
бы
не
изменилось
Bundan
böyle
anca
hırs
kalır
Останется
только
обида
Öyle
bir
düşmanım
ki
düşmanın
kıskanır
Я
такой
враг,
что
даже
твои
враги
позавидуют
мне
Başkasına
artık
hep
gülüşün
Теперь
ты
улыбаешься
другим
Karanlıktayım
bütün
renkler
üşür
Я
во
тьме,
все
краски
меркнут
Beni
küçük
düşürdün
canım
yanmadı
Ты
унизила
меня,
но
мне
не
больно
Beni
büyük
düşür
Подними
меня
Büyük
düşün!
Подними
меня
к
вершинам
Kalbimde
ateştin
sönmedin
de
mi?
Мой
огонь
в
твоем
сердце
не
погас?
Canım
yandı;
ama
sövmedim
demin!
Моя
душа
болит,
но
я
молчу!
Ben
sabahın
ilk
ışığıydım
ölmedim
dedim
Я
говорил,
что
буду
утренним
светом,
но
не
умер
Sen
gecenin
körüydün
görmedin
beni,
ey
Ты
была
слепа
ночью
и
не
видела
меня
Suskunluğum
kanımda
yürüdün
Ты
топчешь
мою
боль
Aynı
yolun
sonundan
dön
gel
Вернись
с
того
пути
Bana
kapılma
bir
daha
Не
поддавайся
мне
Ölüyorum
akşamdan
sabaha
Я
умираю
с
вечера
до
утра
Yürüdüğüm
yol
meşakkatlı
Мой
путь
труден
Seni
gören
gözle
helallaştım
Я
простился
с
глазами,
что
тебя
видели
Yeter
artık
sevme
beni
Хватит
любить
меня
O
kadın
üzüldüğümü
görmemeli,
ey
Та
женщина
не
должна
видеть
мою
боль
Suskunluğum
kanımda
yürüdün
Ты
топчешь
мою
боль
Aynı
yolun
sonundan
dön
gel
Вернись
с
того
пути
Bana
kapılma
bir
daha
Не
поддавайся
мне
Ölüyorum
akşamdan
sabaha
Я
умираю
с
вечера
до
утра
Yürüdüğüm
yol
meşakkatlı
Мой
путь
труден
Seni
gören
gözle
helallaştım
Я
простился
с
глазами,
что
тебя
видели
Yeter
artık
sevme
beni
Хватит
любить
меня
O
kadın
üzüldüğümü
görmemeli,
ey
Та
женщина
не
должна
видеть
мою
боль
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barış çetin
Альбом
His
дата релиза
09-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.