Sehabe feat. Tuğba Ağar - Benim İçkim Sen - перевод текста песни на немецкий

Benim İçkim Sen - Sehabe перевод на немецкий




Benim İçkim Sen
Du bist mein Rausch
Pahalı bir parfüm ince bir kâkül
Ein teures Parfüm, ein feiner Pony
Bilemezsin ben sana mahkûm
Du kannst nicht wissen, ich bin dir verfallen
Bilemem ki sever mi malum
Ich kann nicht wissen, ob sie liebt, die Angebetete
Bilemezsin ben sana mağlup
Du kannst nicht wissen, ich bin dir unterlegen
Anlayacağın bu çocuk aklım
Du wirst verstehen, dieser mein kindlicher Verstand
Sessizce çığlığı attı, çığlığı attı
Schrie leise auf, schrie auf
Geri getirmez bir an bağırmak
Ein Moment des Schreiens bringt es nicht zurück
Sarılmadan git inan darılmam
Geh, ohne mich zu umarmen, glaub mir, ich werde nicht gekränkt sein
Bugün, yarın ya da öbür gün
Heute, morgen oder übermorgen
Her gün senin olsun al gülüm
Jeder Tag soll dein sein, nimm ihn, meine Rose
Pahalı bir parfüm ince bir kâkül
Ein teures Parfüm, ein feiner Pony
Bilemezsin ben sana mahkûm
Du kannst nicht wissen, ich bin dir verfallen
Bilemem ki sever mi malum
Ich kann nicht wissen, ob sie liebt, die Angebetete
Bilemezsin ben sana mağlup
Du kannst nicht wissen, ich bin dir unterlegen
Gönlünde de bana bi′ bahçe vardır
In deinem Herzen gibt es sicher auch einen Garten für mich
Tiksindiğin senin Hip-hopçılar mı?
Sind es die Hip-Hopper, die du verabscheust?
Bir kuş gelip büsbütün öttü
Ein Vogel kam und zwitscherte aus voller Kehle
Güneş üşüdü üstünü örttüm
Die Sonne fror, ich habe sie zugedeckt
Kaygılıysam hayatım için değil
Wenn ich besorgt bin, dann nicht um mein Leben
Bilmesen de hayatın içindeyim
Auch wenn du es nicht weißt, ich bin mitten in deinem Leben
Ama bak bana hayatı biçimleyip
Aber sieh mich an, wie ich das Leben gestalte und
Sana baktım bayağı bi' için keyif
Dich ansah, eine ganze Weile, mein Inneres voller Freude
Bana git dedin alındı ahmak
Du sagtest mir, geh, der Dummkopf war gekränkt
Yanına gelem sarıl bırakma
Lass mich zu dir kommen, umarme mich, lass nicht los
Anlayacağın bu çocuk aklım
Du wirst verstehen, dieser mein kindlicher Verstand
Sessizce çığlığı attı
Schrie leise auf
Geri getirmez bir an bağırmak
Ein Moment des Schreiens bringt es nicht zurück
Sarılmadan git inan darılmam
Geh, ohne mich zu umarmen, glaub mir, ich werde nicht gekränkt sein
Bugün, yarın ya da öbür gün
Heute, morgen oder übermorgen
Her gün senin olsun al gülüm
Jeder Tag soll dein sein, nimm ihn, meine Rose
Fark etmedin mi yok benim hiç kimsem
Hast du nicht bemerkt, ich habe niemanden
Anla gayri sen ya da hiç kimse
Versteh endlich, entweder du oder niemand
Seni hiçbir sel kadar içtiysem
Wenn ich dich mehr getrunken habe als jede Flut
Sarhoşum, benim içkim sen
Ich bin betrunken, mein Rausch bist du
Sustum konuşmadım ben
Ich schwieg, sprach nicht
Küslük oluştu birden
Plötzlich entstand Groll
Yumruk yemiş gibiydim
Ich war wie vom Faustschlag getroffen
Buldum bırakmam artık
Ich habe dich gefunden, ich lasse dich nicht mehr los
Anılar kalbine yakaracak
Erinnerungen werden dein Herz anflehen
Ağlıyorsan keyfini çıkarcan
Wenn du weinst, dann lebe es aus
Yapamıyorsam bu benim hâlim
Wenn ich es nicht schaffe, das ist mein Zustand
Gözyaşının suçu yok yani
Die Tränen sind also nicht schuld
Üzgünüm tahammülü bilmem
Es tut mir leid, ich kenne kein Ertragen
Ben sustum yağmuru dinle
Ich schwieg, lausche dem Regen
Dünya durdu dönmeyiverdi
Die Welt hielt an, hörte auf sich zu drehen
Kalbine mezar ölmeye geldim
Öffne ein Grab in deinem Herzen, ich bin gekommen, um zu sterben





Авторы: Barış çetin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.