Текст и перевод песни Sehabe feat. Yeis Sensura - İçimdekinin Sansürü
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İçimdekinin Sansürü
Censorship of My Inner Thoughts
Bu
gün
efkarlı
bi'
gün
gökyüzü
gergin
Today
is
a
melancholic
day,
the
sky
is
tense
Bulutlar
ağlıyor
üzerime
The
clouds
are
crying
above
me
Üzerime
geliyor
kurşun
gibi
yağmurlar
ıslatır
ruhumu
Hazy
rain
pours
down
on
me
like
bullets,
dampening
my
soul
Yine
yalnız
kalmışım
gidecek
yok
yerim
I'm
left
alone
again,
with
nowhere
to
go
Birileri
yok
gibi
ellerimde
telefon
It's
like
I
don't
exist,
my
phone
in
my
hands
lifeless
Yüzüne
bakarsam
sinirim
haktır,
bana
gülmedin
ama
dikenin
battı.
If
I
look
at
your
face,
I
have
the
right
to
be
angry,
you
didn't
smile
at
me
but
your
thorns
pierced
me.
Bir
ara
gereksiz
kirlenen
bu
kalp
sandığından
da
steril
tatlım.
This
heart
that
was
once
stained
with
uselessness
is
now
sterile,
my
dear.
İnsanlar
neden
arsız?
Cep
delikse
hep
yapayalnız.
Why
are
people
so
shameless?
When
you're
broke,
you're
always
alone.
Sen
de
haklısın
kapat
ağzı.
Ölmek
için
bile
para
lazım!
You're
right
too,
shut
your
mouth.
Even
to
die,
you
need
money!
Sahteliğinizden
usandım
artık
masamda
kıvırır
dansözünüz.
I'm
tired
of
your
fakeness,
your
belly
dancers
writhing
on
my
table.
Hangi
birinize
inanayım
abi?
Her
zaman
yalandan
sözünüz.
Which
one
of
you
should
I
believe,
man?
Your
words
are
always
lies.
Bilinçaltıma
nefreti
ektim.
Toplarsın
hep
mahsulünü.
I
planted
hatred
in
my
subconscious.
You
always
reap
what
you
sow.
Duyduğun
küfüre
alınma
yavrum,
bu
içimdekinin
sansürüdür.
Don't
take
offense
at
my
curses,
my
dear,
it's
just
the
censorship
of
my
inner
thoughts.
Güneşe
maske
çevrendedir,
yağmur
da
bakmaz
el
yaşına.
The
sun
is
masked
by
clouds,
the
rain
ignores
your
tears.
Pembe
hayatına
kapılanlar
siyaha
diyemez:
'Gel
de
şımar.'.
Those
who
indulge
in
their
rosy
lives
can't
say,
"Come
and
spoil
yourself"
to
those
in
black.
En
güvendiğin,
en
güvendiğin
en
zor
durumda
dert
taşımaz.
The
one
you
trust
the
most,
the
one
you
trust
the
most,
won't
carry
your
burdens
when
you're
at
your
lowest.
Gülerken
herkes
olur,
herkes
olur...
When
you're
laughing,
everyone's
there,
everyone's
there...
Ağlarken
tek
başına.
When
you're
crying,
you're
all
alone.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Y.e.i.s
дата релиза
01-05-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.