Текст и перевод песни Sehabe - Atarsa 99
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hangi
günahın
öznesisin
Субъектом
какого
греха
ты
являешься?
Yağmura
sarıl
ve
duy
sesimi
Обними
дождь
и
услышь
мой
голос
Kanatlarimdan
kırıldım
artık
Мои
крылья
сломаны
теперь
Benim
de
halim
yok
Мне
тоже
нехорошо
Umut
denen
beni
görmüyor
mu
Разве
надежда
не
видит
меня?
İnat
ettim,
ölmüyorum
Я
упрям,
я
не
умираю
Gözleri
kapattım
karanlık
artık
Закрыл
глаза,
теперь
темнота
Benim
de
halim
yok
Мне
тоже
нехорошо
Atarsa
99
daha
da
yok
Если
выпадет
99,
то
всё
кончено
Ruh
halim
Diyarbakır'da
dağda
yol
Моё
состояние
души
- дорога
в
горах
Диярбакыра
Ölümden
soğuk
değil
ellerim
benim
Мои
руки
холоднее
смерти
Babaanneme
söyledim,
dert
etmeyin
beni
Я
сказал
бабушке,
не
беспокойтесь
обо
мне
Göğsümdeki
karanlığı
bir
tek
umut
anlar
Тьму
в
моей
груди
поймет
только
надежда
Her
sabah
uyanmak
beni
unutanla
Каждое
утро
просыпаться
с
той,
кто
меня
забыла
Biraz
şiir
korkuyorum
biraz
rap
oyunu
Немного
стихов,
немного
рэп-игры,
я
боюсь
O
kadar
mutluyum
ki
nefret
doluyum
Я
так
счастлив,
что
полон
ненависти
Geçmiyor
zaman,
geçmiyor
bak
Время
не
идет,
смотри,
не
идет
Soluduğum
oksijen
degil
То,
чем
я
дышу,
не
кислород
"Ateş"
diyorlar
Называют
это
"огнем"
Ah,
ah
bir
de
bilse
Ах,
если
бы
ты
знала
Keşke
bu
Dünya'dan
atlayabilsem
Если
бы
я
мог
спрыгнуть
с
этой
Земли
Hangi
günahın
öznesisin
Субъектом
какого
греха
ты
являешься?
Yağmura
sarıl
ve
duy
sesimi
Обними
дождь
и
услышь
мой
голос
Kanatlarimdan
kırıldım
artık
Мои
крылья
сломаны
теперь
Benim
de
halim
yok
Мне
тоже
нехорошо
Umut
denen
beni
görmüyor
mu?
Разве
надежда
не
видит
меня?
İnat
ettim,
ölmüyorum
Я
упрям,
я
не
умираю
Gözleri
kapattım
karanlık
artık
Закрыл
глаза,
теперь
темнота
Benim
de
halim
yok
Мне
тоже
нехорошо
Atarsa
99,
ıslatma
beni
Если
выпадет
99,
не
мочи
меня
İçimde
sabır
selamet
falan
kalmadı
Во
мне
не
осталось
ни
терпения,
ни
спокойствия
Ne
diyeyim?
Что
мне
сказать?
Kalbinin
varoşları
gökyüzüne
hasret
Трущобы
твоего
сердца
тоскуют
по
небу
Saçlarını
bulutlara
bağladım
bebeğim
Я
привязал
твои
волосы
к
облакам,
малышка
Şimdi
ağla,
üzülmez
semalar
Теперь
плачь,
небеса
не
огорчатся
Mutluluğumuz
istemez,
üzülmezsem
ağlar
Наше
счастье
не
хочет,
чтобы
я
плакал,
если
я
не
грущу
Gezdiğin
caddelerin
bulutları
benim
Облака
улиц,
по
которым
ты
ходишь,
- мои
Güneş'in
gölgeleri
unutmadı
demi?
Тени
Солнца
не
забыли,
не
так
ли?
Bencilliğine
kobaydım
yar
Я
был
подопытным
кроликом
твоего
эгоизма,
любимая
Yanlışlıkla
falan
burada
olaydın
ya
Если
бы
ты
случайно
оказалась
здесь
Suçlamak
her
zaman
kolaydır
bak
Винить
всегда
легко,
смотри
Hasretin
boynumda
10
aydır
var
Твоя
тоска
на
моей
шее
уже
10
месяцев
Hangi
günahın
öznesisin
Субъектом
какого
греха
ты
являешься?
Yağmura
sarıl
ve
duy
sesimi
Обними
дождь
и
услышь
мой
голос
Kanatlarimdan
kırıldım
artık
Мои
крылья
сломаны
теперь
Benim
de
halim
yok
Мне
тоже
нехорошо
Umut
denen
beni
görmüyor
mu?
Разве
надежда
не
видит
меня?
İnat
ettim,
ölmüyorum
Я
упрям,
я
не
умираю
Gözleri
kapattım
karanlık
artık
Закрыл
глаза,
теперь
темнота
Benim
de
halim
yok
Мне
тоже
нехорошо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barış çetin
Альбом
His
дата релиза
09-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.