Текст и перевод песни Sehabe - Bayan Sigara Kutusu
Bayan Sigara Kutusu
Empty Cigarette Pack
"Nasılsın?"
dediklerinde
acıktım
diyorum
When
they
ask
"How
are
you?"
I
say
I'm
hungry
Hayat
yalnızken
zor
geçiyormuş
Life
is
hard
when
you're
alone
Çorap
gibi
kaçırıyorum
aklımı
yeniden
I
lose
my
mind
again,
like
a
sock
Yiğidi
öldürüp
hakkını
yediler
They
killed
the
hero
and
ate
his
rights
Ben
bir
akşam
üstü
üşüdüm
üstümü
örttün
I
got
cold
one
evening,
you
covered
me
Panjursuz
ruhumda
bu
perde
lüküstü
This
curtain
is
a
luxury
in
my
shutterless
soul
Hak
etmediğim
kadar
iyi
davranırdın
You
were
too
good
to
me,
more
than
I
deserved
Değer
bilmeyi
bilmiyordum
idamla
anıldım
I
didn't
know
how
to
appreciate
it,
I
was
remembered
with
execution
Hayat
sormaz,
asla
var
mı
istediğin
Life
doesn't
ask,
if
you
ever
have
what
you
want
Boston'dan
yollanan
Isaiah
Thomas
gibiyim
I'm
like
Isaiah
Thomas
sent
from
Boston
Ruh
halim
değişken
olmasaydı
hayat
daha
kolaydı
Life
would
be
easier
if
my
mood
wasn't
so
variable
Bipolar
yalnızlığıma
umudum
olaydın
You
would
be
my
hope
in
my
bipolar
loneliness
Neyim
var
ve
neyim
yok?
Epey
bir
yol
bebeğim
kov!
What
do
I
have
and
what
don't
I
have?
It's
a
long
way
baby,
shoo!
Ben
bu
yol
gözüküyorken
ne
yapabilirim?
What
can
I
do
when
this
road
is
visible?
Dahası
delilik!
Harbi
nasıl
edelim?
Münasip
bedenime
It's
madness!
How
can
we
wage
war?
To
my
proper
body
Razı
gelelim,
belki
ikimiz
dağıtabiliriz
Let's
settle,
maybe
the
two
of
us
can
distribute
it
Geriye
dönmek
istedim
de
yol,
biraz
dar
I
wanted
to
go
back,
but
the
road
is
a
bit
narrow
Her
gün
aynı
yemeği
yerdik
o,
terasta
We
used
to
eat
the
same
food
every
day,
on
that
terrace
Duymak
istemezsin
belki
beni
birazdan
You
may
not
want
to
hear
from
me
soon
Her
geçen
gün
özlüyorum
Mersin'i
biraz
daha
I
miss
Mersin
a
little
more
every
day
Devrilir
betonlar,
tuzaklarımı
sorma
Concrete
collapses,
don't
ask
about
my
traps
Mükemmeldir
gözlerine
bakıp
yok
olmak
It's
perfect
to
disappear
looking
into
your
eyes
Hayal
ederken
bir
gece
uzaklarımız
olmaz
There
will
be
no
distance
between
us
when
we
dream
one
night
Seni
öpen
ben
olurum
dudaklarını
yormam
I'll
be
the
one
to
kiss
you,
I
won't
tire
your
lips
Sana
söz
verişimdi
It
was
my
promise
to
you
Şair
değil
ressam
olsaydım,
gözde
resimdin
If
I
were
a
painter,
not
a
poet,
you
would
be
a
picture
in
my
eyes
Öyle
uzaklardan
beni
gözleme
şimdi
Don't
watch
me
from
so
far
away
now
Belki
Mersin'i
değil
seni
özlemişimdir
Maybe
I
miss
you,
not
Mersin
Nasıl
yaşarım
hayalsiz
ya
da
haz
almadan
How
do
I
live
without
dreams
or
pleasure
Bu
bir
döngü
pazartesiden
pazarlara
It's
a
cycle
from
Monday
to
Sunday
Sana
değmek
isterdim
en
az
nazar
kadar
I
would
like
to
touch
you
at
least
as
much
as
the
evil
eye
Zaman
gerek
bize
zaman
dedim,
zaman
zaman
We
need
time,
I
said
time,
time
to
time
İnsan
zor
unutur
duduklarını
kanatanı
It's
hard
for
a
person
to
forget
the
one
who
broke
their
wings
Sigara
kadar
olmasa
da
bağımlılık
yaratırım
I'm
addictive,
though
not
as
much
as
a
cigarette
Geçmişte
tek
derdim
derse
geliyor
mu?
In
the
past,
my
only
concern
was
whether
they
were
coming
to
class?
Dersler
bitti
sonrasında
serseri
oldum
After
the
lessons
were
over,
I
became
a
bum
Bir
kuyuya
taş
attım
40
akıllı
çıkaramadı
I
threw
a
stone
into
a
well,
40
wise
men
couldn't
get
it
out
Taş
gibisinde
pardon
çıkaramadım
Like
a
stone,
I'm
sorry,
I
couldn't
get
it
out
Deme
bana
"Deli
hayırdır
ne
iştir?"
Don't
tell
me
"Crazy,
what's
the
matter?"
Senden
sonra
böyle
oldum
baya
bi'
değiştim
I've
become
like
this
since
you,
I've
changed
a
lot
Ben
bir
akşam
üstü
düştüm
üstüme
bastın
I
fell
one
evening,
you
stepped
on
me
Kaldırımın
günahı
yoktu
küsmedim
bu
yüzden
It
wasn't
the
sidewalk's
fault,
so
I
didn't
get
upset
Senden
sonra
da
yanlışlar
yaptım
bebeğim
I
made
mistakes
after
you
too,
baby
O
gün
bugündür
mutluyum
da
o
gün
bugün
değil!
I'm
happy
to
this
day,
but
not
today!
Geriye
dönmek
istedim
de
yol,
biraz
dar
I
wanted
to
go
back,
but
the
road
is
a
bit
narrow
Her
gün
aynı
yemeği
yerdik
o,
terasta
We
used
to
eat
the
same
food
every
day,
on
that
terrace
Duymak
istemezsin
belki
beni
birazdan
You
may
not
want
to
hear
from
me
soon
Her
geçen
gün
özlüyorum
Mersin'i
biraz
daha
I
miss
Mersin
a
little
more
every
day
Devrilir
betonlar,
tuzaklarımı
sorma
Concrete
collapses,
don't
ask
about
my
traps
Mükemmeldir
gözlerine
bakıp
yok
olmak
It's
perfect
to
disappear
looking
into
your
eyes
Hayal
ederken
bir
gece
uzaklarımız
olmaz
There
will
be
no
distance
between
us
when
we
dream
one
night
Seni
öpen
ben
olurum
dudaklarını
yormam
I'll
be
the
one
to
kiss
you,
I
won't
tire
your
lips
Sana
söz
verişimdi
It
was
my
promise
to
you
Şair
değil
ressam
olsaydım,
gözde
resimdin
If
I
were
a
painter,
not
a
poet,
you
would
be
a
picture
in
my
eyes
Öyle
uzaklardan
beni
gözleme
şimdi
Don't
watch
me
from
so
far
away
now
Belki
Mersin'i
değil
seni
özlemişimdir
Maybe
I
miss
you,
not
Mersin
Sana
söz
verişimdi
It
was
my
promise
to
you
Şair
değil
ressam
olsaydım,
gözde
resimdin
If
I
were
a
painter,
not
a
poet,
you
would
be
a
picture
in
my
eyes
Öyle
uzaklardan
beni
gözleme
şimdi
Don't
watch
me
from
so
far
away
now
Belki
Mersin'i
değil
seni
özlemişimdir
Maybe
I
miss
you,
not
Mersin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barış çetin
Альбом
His
дата релиза
09-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.