Текст и перевод песни Sehabe - Nazilli Şahidim - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nazilli Şahidim - Live
Nazilli is My Witness - Live
Nazilli
şahidim,
şu
garip
harbiden
sevdi
Nazilli
is
my
witness,
this
poor
soul
truly
loved
Sevinci
gerçekti
gözyaşıyla
gülmeseydi
His
joy
was
real,
if
only
he
hadn't
laughed
with
tears
Tek
baharlık
solan
yavru
çiçekler
gibiydi
Like
young
flowers
that
wither
in
a
single
spring
Kimse
bilmesin,
Nazilli
şahidim
Let
no
one
know,
Nazilli
is
my
witness
Nazilli
şahidim,
şu
garip
harbiden
sevdi
Nazilli
is
my
witness,
this
poor
soul
truly
loved
Sevinci
gerçekti
gözyaşıyla
gülmeseydi
His
joy
was
real,
if
only
he
hadn't
laughed
with
tears
Tek
baharlık
solan
yavru
çiçekler
gibiydi
Like
young
flowers
that
wither
in
a
single
spring
Kimse
bilmesin,
Nazilli
şahidim
Let
no
one
know,
Nazilli
is
my
witness
Elini
uzat
kalbi
verem,
bugün
beden
sanki
verem
Reach
out
your
hand,
let
me
give
you
my
heart,
today
my
body
feels
consumed
Seha
namı
değer
elem,
gözyaşında
önde
gelen
Seha,
also
known
as
pain,
a
leader
in
tears
Seven
çeker
diyen,
çekmeyi
bilmeyen
Those
who
say
"lovers
suffer"
don't
know
how
to
suffer
Gene
de
gidiceksen
eğer,
gözümü
kapat
görmeyem
Still,
if
you're
going
to
leave,
close
my
eyes
so
I
won't
see
Unutulurdu
hani
kalp
kalbe
değmeseydi
It
would
be
forgotten,
if
only
our
hearts
hadn't
touched
Anlatırdım
her
şeyi
eğer
dinleseydin
I
would
have
told
you
everything,
if
only
you
had
listened
"Sen
vurdun
da
ben
ölmedim
mi?"
demiş
şiir
The
poem
said,
"You
struck,
but
I
didn't
die?"
Şimdi
anlıyorum
ölmekte
çare
değil
Now
I
understand,
dying
is
not
the
answer
Ben
de
mi
matemin
deminde
demlenirdim
demin
Should
I
too
have
brewed
in
the
depths
of
mourning?
Kim
bilir
ben
kimim,
kim
kimin
kısmetlisi?
Who
knows
who
I
am,
who
is
whose
destiny?
Burası
benim
yerimdir,
sen
her
zaman
benimdin!
This
is
my
place,
you
were
always
mine!
Kalbi
gari
fazla
kitli,
açamıyo
bu
çilingir
This
heart
is
too
locked,
this
locksmith
can't
open
it
Ayaklarım
"Git
be"
der,
gözyaşım
müsaade
ver...
My
feet
say
"Go
away,"
my
tears
say
"Allow..."
Canımı
al
da
Allah′ım
kavuşsun
melekler
Take
my
life,
God,
let
me
join
the
angels
Fiilen
öldüm
ben,
hayat
zahiri
I
am
dead
in
essence,
life
is
just
an
appearance
Tüm
dünya
inanmasın
Nazilli
şahidim
Let
the
whole
world
not
believe,
Nazilli
is
my
witness
Nazilli
şahidim,
şu
garip
harbiden
sevdi
Nazilli
is
my
witness,
this
poor
soul
truly
loved
Sevinci
gerçekti
gözyaşıyla
gülmeseydi
His
joy
was
real,
if
only
he
hadn't
laughed
with
tears
Tek
baharlık
solan
yavru
çiçekler
gibiydi
Like
young
flowers
that
wither
in
a
single
spring
Kimse
bilmesin,
Nazilli
şahidim
Let
no
one
know,
Nazilli
is
my
witness
Nazilli
şahidim,
şu
garip
harbiden
sevdi
Nazilli
is
my
witness,
this
poor
soul
truly
loved
Sevinci
gerçekti
gözyaşıyla
gülmeseydi
His
joy
was
real,
if
only
he
hadn't
laughed
with
tears
Tek
baharlık
solan
yavru
çiçekler
gibiydi
Like
young
flowers
that
wither
in
a
single
spring
Kimse
bilmesin,
Nazilli
şahidim
Let
no
one
know,
Nazilli
is
my
witness
Sensin
işte
varım
yoğum,
bugün
varım
yarın
yoğum
You
are
my
everything,
here
today,
gone
tomorrow
Kalp
halatım
kör
bi'
boğum,
sesim
desen
boğum
boğum
My
heart's
rope
is
a
blind
knot,
my
voice
is
choked
with
sobs
Gülmek
hep
bi′
sorun,
gözyaşına
beni
bi'
sorun
Laughter
is
always
a
problem,
ask
me
about
tears
Ben
rahimden
yetim
doğum,
elem
dolu
batım
doğum
I
was
born
an
orphan
from
the
womb,
a
sunset
filled
with
sorrow
Meleğim
tabi
sen
alışkınsın
sevince
My
angel,
of
course
you're
used
to
joy
Biliyo'
musun
oysa
ben
bırakamam
ki
sevince
But
do
you
know,
I
can't
let
go
of
joy
Seha
burada
sevdi
ya,
yar
kaçar
diyar
diyar
Seha
loved
here,
while
my
love
flees
far
and
wide
Ne
olursun
gel
tamam,
gözlerini
unutamam
Please
come
back,
I
can't
forget
your
eyes
Hiç
fark
etmez
uçak
ya
da
atla
gel
It
doesn't
matter
if
you
come
by
plane
or
horse
Ağlatırsa
gavur
oğlu
orda
durma
atla
gel
If
the
infidel's
son
makes
you
cry,
don't
stay
there,
come
running
Kor
alevi
kor,
kor
içme
kor
Ember
of
fire,
ember,
don't
drink
ember
Hızlı
düşün
kafanı
yor,
gözlerim
bak
kapanıyo′
Think
fast,
rack
your
brain,
my
eyes
are
closing
Ben
gibi
bi′
yaprak
Eylül
sonu
sarardı
A
leaf
like
me
turned
yellow
at
the
end
of
September
Zaman
kahpe
hemşire,
tuzla
yaramı
sarardı
Time,
the
treacherous
nurse,
bandaged
my
wound
with
salt
Çekip
gider
basar
ardı,
gözüm
desen
yas
arardı
She
walks
away
and
steps
on
the
past,
my
eyes
search
for
mourning
Gölgem
ömrümü
sarardı,
güneş
kurudu
sarardı
My
shadow
embraced
my
life,
the
sun
dried
and
turned
it
yellow
Nazilli
şahidim,
şu
garip
harbiden
sevdi
Nazilli
is
my
witness,
this
poor
soul
truly
loved
Sevinci
gerçekti
gözyaşıyla
gülmeseydi
His
joy
was
real,
if
only
he
hadn't
laughed
with
tears
Tek
baharlık
solan
yavru
çiçekler
gibiydi
Like
young
flowers
that
wither
in
a
single
spring
Kimse
bilmesin,
Nazilli
şahidim
Let
no
one
know,
Nazilli
is
my
witness
Nazilli
şahidim,
şu
garip
harbiden
sevdi
Nazilli
is
my
witness,
this
poor
soul
truly
loved
Sevinci
gerçekti
gözyaşıyla
gülmeseydi
His
joy
was
real,
if
only
he
hadn't
laughed
with
tears
Tek
baharlık
solan
yavru
çiçekler
gibiydi
Like
young
flowers
that
wither
in
a
single
spring
Kimse
bilmesin,
Nazilli
şahidim
Let
no
one
know,
Nazilli
is
my
witness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barış çetin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.