Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uçurtmayı Vurmasınlar - Remix
Lass sie den Drachen nicht abschießen - Remix
Ben
buluta
çok
sarıldım,
herkes
ağlamaz
sanırdı
Ich
habe
mich
oft
an
die
Wolke
geklammert,
jeder
dachte,
ich
würde
nicht
weinen
Şimşeklerin
ziline
basıp
kaçıp
sonra
ıslanırdım
Ich
klingelte
an
der
Tür
der
Blitze,
rannte
weg
und
wurde
dann
nass
Başka
bir
şey
bekleme
benden
Erwarte
nichts
anderes
von
mir
Ben
bittim,
ben
benden
geçtim
Ich
bin
am
Ende,
ich
habe
mich
selbst
aufgegeben
Kalbim
renkli
tebeşir
Mein
Herz
ist
bunte
Kreide
Boşver
beni,
sıradan
bir
karakterim
Vergiss
mich,
ich
bin
nur
ein
gewöhnlicher
Charakter
Siyah
beyaz
gözükür
mü
gökkuşağının
karakteri?
Sieht
der
Charakter
des
Regenbogens
schwarz-weiß
aus?
Boşver
beni,
iyiyim
ben
eksik
olma
Vergiss
mich,
mir
geht
es
gut,
mach
dir
keine
Umstände
Rüyalar
yeter
zaten,
kokun
eksik
olmaz
Träume
reichen
schon,
dein
Duft
wird
nicht
fehlen
Gökyüzüne
saklandım,
kimse
bulmasın
daha
Ich
habe
mich
im
Himmel
versteckt,
damit
mich
niemand
mehr
findet
Küçük
barış
dedi
"Uçurtmayı
vurmasınlar"
Der
kleine
Barış
sagte:
"Lass
sie
den
Drachen
nicht
abschießen"
Bırak
vursunlar,
kuzu
unutur
mu
kurdu
Lass
sie
ihn
ruhig
abschießen,
vergisst
das
Lamm
den
Wolf?
Kalbinin
varoşlarına
gecekondu
kurdun
In
den
Elendsvierteln
deines
Herzens
hast
du
eine
Hütte
gebaut
Kader
mayın
tarlası,
her
bi
yerde
tuzak
var
Das
Schicksal
ist
ein
Minenfeld,
überall
lauern
Fallen
Senin
yaptığın
açık
yaraya
tuz
atmak
Was
du
tust,
ist
Salz
in
eine
offene
Wunde
zu
streuen
Geçmişi
boş
ver
ama
aynı
yerdeyim
Vergiss
die
Vergangenheit,
aber
ich
bin
immer
noch
am
selben
Ort
Benden
bi
halt
olmaz
evet
eskiciye
ver
beni
Aus
mir
wird
nichts,
ja,
gib
mich
dem
Trödler
Yaşlandım
biliyorum
ama
beni
biraz
bebeksi
bul
Ich
weiß,
ich
bin
gealtert,
aber
finde
mich
ein
wenig
babyhaft
Büyük
vaadim
yok
sana
Ich
habe
dir
keine
großen
Versprechungen
zu
machen
Bir
kalbim
var
hepsi
bu
Ein
Herz
habe
ich,
das
ist
alles
İstediğini
söyle,
harbiden
hiç
alınmam
Sag,
was
du
willst,
ich
nehme
es
wirklich
nicht
übel
Sana
karşı
güçsüzüm,
iki
tokatlık
canım
var
Gegen
dich
bin
ich
schwach,
mein
Leben
ist
nur
zwei
Ohrfeigen
wert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barış çetin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.