Sehabe - Yok Doktor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sehabe - Yok Doktor




Yok Doktor
Нет доктора
Ya!
Эй!
Yav
Да!
Deli bedenimi delip evime götüremedim
Израненное тело моё не смогло привести меня домой
"Ama denemedi bile" demesinler lan!
"Но он даже не пытался" не говорите!
Deli gibi, deli gibi, deli gibi bağır!
Как сумасшедший, как сумасшедший, как сумасшедший кричи!
Deli gibi, deli gibi, deli gibi bağır!
Как сумасшедший, как сумасшедший, как сумасшедший кричи!
Deli gibi, deli gibi, deli gibi bağır!
Как сумасшедший, как сумасшедший, как сумасшедший кричи!
Vov, vov, vov, vov
Вау, вау, вау, вау
Benim akıl sağlığımda sıkıntılar var
У меня проблемы с рассудком
Hastanelerde yok doktor
Нет докторов в больницах
"Bana deli raporunu çok görmeyin"
"Не жадничайте с моим свидетельством о сумасшествии"
Dedim ama dedim ama yok doktor
Я говорил, но говорил, но нет доктора
Seninle sorunum yok doktor
Дорогая, у меня нет проблем с тобой
Kolumu kırsam acilden girerim
Если я сломаю руку, попаду в больницу
Ama kafayı kırdım, yok doktor
Но я разбил голову, нет доктора
Ah, deliriyoruz tabii ağır, ağır, ağır
Ах, мы, конечно, сходим с ума, сильно, сильно
Yine ne edelim, bedeli ne dedim?
Что же нам еще делать, какова цена?
E deli e dedi: "Nasılsın daha, daha, daha?"
И сумасшедшая спросила: "Как ты сейчас, сейчас, сейчас?"
R-r-r-rahat ol rahat
Р-р-р-расслабься, расслабься
Arabam genelde sağ sollar
Моя машина обычно попадает в аварию
Şşş, şşş, şşş, şşş
Ш-ш-ш-ш-ш
Hayatım genelde Medipol'dür
Моя жизнь обычно проходит в больнице
Köpeğimin ismini 'Kedi' koydum
Я дал своему псу кличку "Кошка"
Dedim "Beraber delircez, iyi olur"
Я сказал: "Мы сойдем с ума вместе, будет хорошо"
Dedi "Hav", dedim "Aferin oğlum!"
Она сказала: "Гав", я сказал: "Молодец, дорогая!"
Hav
Гав
Dedim "Aferin oğlum!"
Я сказал: "Молодец, дорогая!"
Hav
Гав
Aferin oğlum
Молодец, дорогая
Hav, hav, hav, hav
Гав, гав, гав, гав
Benim akıl sağlığımda sıkıntılar var
У меня проблемы с рассудком
Hastanelerde yok doktor
Нет докторов в больницах
"Bana deli raporunu çok görmeyin"
"Не жадничайте с моим свидетельством о сумасшествии"
Dedim ama dedim ama yok doktor
Я говорил, но говорил, но нет доктора
Seninle sorunum yok doktor
Дорогая, у меня нет проблем с тобой
Kolumu kırsam acilden girerim
Если я сломаю руку, попаду в больницу
Ama kafayı kırdım, yok doktor
Но я разбил голову, нет доктора
Benim akıl sağlığımda sıkıntılar var
У меня проблемы с рассудком
Hastanelerde yok doktor
Нет докторов в больницах
"Bana deli raporunu çok görmeyin"
"Не жадничайте с моим свидетельством о сумасшествии"
Dedim ama dedim ama yok doktor
Я говорил, но говорил, но нет доктора
Seninle sorunum yok doktor
Дорогая, у меня нет проблем с тобой
Kolumu kırsam acilden girerim
Если я сломаю руку, попаду в больницу
Ama kafayı kırdım, yok doktor
Но я разбил голову, нет доктора
Koridora daldım ilk kapıdan
Я ворвался в коридор через первую дверь
Girip vurdum direkt bam bam bam!
Вошел и ударил прямо БАХ БАХ БАХ!
Üç hasta bi' hemşire odadaydı
В палате были три пациента и одна медсестра
Baktılar tabii mal mal mal
Они, конечно, смотрели на меня странно
Anksiyete tuttu beni, bura' hastane kokuyor be
Меня охватила тревога, здесь пахнет больницей
Hemşireye dönüp kibarca dedim
Я повернулся к медсестре и вежливо сказал
"Tamir et beni doktor bey"
"Вылечи меня, доктор"
Baktı bi' böyle "Deli misin?" dedi.
Она так посмотрела на меня: "Ты сумасшедший?"
Heyecanlandım "Deli miyim?" dedim
Я взволновался: сумасшедший?"
"Ben hemşireyim, sana ne diyim?" dedi
медсестра, что я могу тебе сказать?" сказала она
"Ne bileyim, raporumu ver gideyim" dedim
" Откуда мне знать, дай мне мое свидетельство, и я уйду"
Çekici gelmeden hallet bu işi
Прежде чем приедет эвакуатор, реши эту проблему
Acile köpeğimi park etmişim
Моя собака припаркована у входа в больницу
Zamanım yok benim lanse edeceğin
У меня нет времени на твои вопросы
Daha eve gidip deli gibi dans edeceğim
Я должен пойти домой и как сумасшедший потанцевать
Benim akıl sağlığımda sıkıntılar var
У меня проблемы с рассудком
Hastanelerde yok doktor
Нет докторов в больницах
"Bana deli raporunu çok görmeyin"
"Не жадничайте с моим свидетельством о сумасшествии"
Dedim ama dedim ama yok doktor
Я говорил, но говорил, но нет доктора
Seninle sorunum yok doktor
Дорогая, у меня нет проблем с тобой
Kolumu kırsam acilden girerim
Если я сломаю руку, попаду в больницу
Ama kafayı kırdım, yok doktor
Но я разбил голову, нет доктора
Benim akıl sağlığımda sıkıntılar var
У меня проблемы с рассудком
Hastanelerde yok doktor
Нет докторов в больницах
"Bana deli raporunu çok görmeyin"
"Не жадничайте с моим свидетельством о сумасшествии"
Dedim ama dedim ama yok doktor
Я говорил, но говорил, но нет доктора
Seninle sorunum yok doktor
Дорогая, у меня нет проблем с тобой
Kolumu kırsam acilden girerim
Если я сломаю руку, попаду в больницу
Ama kafayı kırdım, yok doktor
Но я разбил голову, нет доктора





Авторы: Barış çetin

Sehabe - Yok Doktor
Альбом
Yok Doktor
дата релиза
22-11-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.