Текст и перевод песни Sehabe - Özür Dilerim - Live
Neden
suskunum,
neden
konuşamam?
Почему
я
молчу,
почему
не
могу
говорить?
Neden
çekindiğimi
anlamadım
gitti
Я
не
понимаю,
чего
я
боюсь,
он
ушел.
Kalbimde
bi'
bebektin,
kocaman
oldun
Ты
был
ребенком
в
моем
сердце,
ты
стал
большим
Söyleyemediklerim
içimde
birikti...
То,
что
я
не
мог
сказать,
накапливалось
во
мне...
Oysa
kızmadım
bile,
mahçup
oldum
Allah'ıma
Но
я
даже
не
злился,
мне
было
стыдно.
Kızsaydın
daha
iyiydi
valla
bak
Было
бы
лучше,
если
бы
ты
разозлился.
Ne
diyeyim
şimdi
sana
Что
я
могу
сказать
тебе
сейчас
Sen
öyle
safken,
bendim
kirli
kalan
Когда
ты
был
таким
наивным,
я
был
грязным
Özür
dilerim
özür
dilemediğim
için
Прости,
что
не
извинился.
Seviyorum
demesem
de
sevdiğim
Хотя
я
и
не
говорю,
что
люблю,
люблю
Beni
bilirsin
aynı
yerdeyim
Ты
же
меня
знаешь,
я
в
одном
месте
Seni
üzsem
de
üzme
sen
beni
Даже
если
я
тебя
расстраиваю,
не
расстраивай
меня
Gitmeni
istemiyorum
hiç
Я
не
хочу,
чтобы
ты
никогда
Bırakmasın
gözlerimizi
Пусть
не
отпускает
глаз
Ayrılmak
olmaz
Расставаться
нельзя
Ayrılmak
olmaz
Расставаться
нельзя
Hatırla
bi'
keresinde
dargındık,
gözlerimiz
bakmıyodu
Помнишь,
однажды
мы
были
обижены,
и
наши
глаза
не
смотрели?
Ben
yine
düzeltmek
için
hiç
bi'şey
yapmıyordum
Я
ничего
не
делал,
чтобы
все
исправить
снова
Benzemek
istedin
bana
Ты
хотел
быть
похожим
на
меня
Güya
takmıyordun
Тебе
должно
было
быть
все
равно
Arkadaşların
falan
"Hayır"
derdi
Твои
друзья
говорили
бы
"Нет"
или
что-то
в
этом
роде
Sen
yine
dayanamayıp
çıkıp
geldin
Ты
снова
не
выдержал
и
вышел
O
kadar
sevindim
ki
belli
etmedim
Я
так
рада,
что
не
показала
Bendeki
odunluğa
alevler
yetmedi
Пламени
в
моей
дровах
было
недостаточно
Özür
dilerim
özür
dilemediğim
için
Прости,
что
не
извинился.
Seviyorum
demesem
de
sevdiğim
Хотя
я
и
не
говорю,
что
люблю,
люблю
Beni
bilirsin
aynı
yerdeyim
Ты
же
меня
знаешь,
я
в
одном
месте
Seni
üzsem
de
üzme
sen
beni
Даже
если
я
тебя
расстраиваю,
не
расстраивай
меня
Gitmeni
istemiyorum
hiç
Я
не
хочу,
чтобы
ты
никогда
Bırakmasın
gözlerimizi
Пусть
не
отпускает
глаз
Ayrılmak
olmaz
Расставаться
нельзя
Ayrılmak
olmaz
Расставаться
нельзя
Biliyosun
karnım
hep
aç,
ilgi
beklerim
Знаешь,
я
всегда
голоден,
жду
внимания.
Sana
bebğim
diyemem
çünkü
ben
bebeğim
Я
не
могу
называть
тебя
ребенком,
потому
что
я
ребенок
Güz
yoksa
güzel
cümleleri
ben
de
bilirim
Осень,
или
я
тоже
знаю
хорошие
фразы
Makineye
atmaya
üşendim
pembelerini
Мне
холодно
бросать
твои
розовые
в
машину.
Ama
inan
yokluğunu
reddederim
Но
я
откажусь
от
твоего
отсутствия
веры
Huysuzluğumu
sevdiğin
yerde
bekle
beni
Жди
меня
там,
где
любишь
мою
капризность
Tüm
gece
seni
düşnüyosam
buna
Если
бы
я
думал
о
тебе
всю
ночь,
я
бы
все
это
сделал
Özlemek
denir!
Это
называется
"скучать"!
Özür
dilerim
özür
dilemediğim
için
Прости,
что
не
извинился.
Seviyorum
demesem
de
sevdiğim
Хотя
я
и
не
говорю,
что
люблю,
люблю
Beni
bilirsin
aynı
yerdeyim
Ты
же
меня
знаешь,
я
в
одном
месте
Seni
üzsem
de
üzme
sen
beni
Даже
если
я
тебя
расстраиваю,
не
расстраивай
меня
Gitmeni
istemiyorum
hiç
Я
не
хочу,
чтобы
ты
никогда
Bırakmasın
gözlerimizi
Пусть
не
отпускает
глаз
Ayrılmak
olmaz
Расставаться
нельзя
Ayrılmak
olmaz
Расставаться
нельзя
Özür
dilerim
özür
dilemediğim
için
Прости,
что
не
извинился.
Seviyorum
demesem
de
sevdiğim
Хотя
я
и
не
говорю,
что
люблю,
люблю
Beni
bilirsin
aynı
yerdeyim
Ты
же
меня
знаешь,
я
в
одном
месте
Seni
üzsem
de
üzme
sen
beni
Даже
если
я
тебя
расстраиваю,
не
расстраивай
меня
Gitmeni
istemiyorum
hiç
Я
не
хочу,
чтобы
ты
никогда
Bırakmasın
gözlerimizi
Пусть
не
отпускает
глаз
Ayrılmak
olmaz
Расставаться
нельзя
Ayrılmak
olmaz
Расставаться
нельзя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barış çetin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.