Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Özür Dilerim
Es tut mir leid
Neden
suskunum,
neden
konuşamam?
Warum
bin
ich
still,
warum
kann
ich
nicht
sprechen?
Neden
çekindiğimi
anlamadım
gitti
Ich
habe
immer
noch
nicht
verstanden,
warum
ich
zögere
Kalbimde
bir
bebektin,
kocaman
oldun
Du
warst
ein
Baby
in
meinem
Herzen,
bist
riesig
geworden
Söyleyemediklerim
içimde
birikti
Was
ich
nicht
sagen
konnte,
hat
sich
in
mir
angestaut
Oysa
kızmadım
bile,
mahcup
oldum
Allah'ıma
Dabei
war
ich
nicht
einmal
wütend,
ich
schämte
mich
vor
meinem
Gott
Kızsaydın
daha
iyiydi
valla
bak
Wärst
du
wütend
gewesen,
wäre
es
besser
gewesen,
ehrlich
schau
Ne
diyeyim
şimdi
sana
Was
soll
ich
dir
jetzt
sagen
Sen
öyle
safken,
bendim
kirli
kalan
Während
du
so
rein
warst,
war
ich
derjenige,
der
schmutzig
blieb
Özür
dilerim
özür
dilemediğim
için
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
mich
nicht
entschuldigt
habe
Seviyorum
demesem
de
sevdiğim
Meine
Liebste,
auch
wenn
ich
nicht
sage,
dass
ich
dich
liebe
Beni
bilirsin
aynı
yerdeyim
Du
kennst
mich,
ich
bin
am
selben
Ort
Seni
üzsem
de
üzme
sen
beni
Auch
wenn
ich
dich
verletze,
verletz
du
mich
nicht
Gitmeni
istemiyorum
hiç
Ich
will
überhaupt
nicht,
dass
du
gehst
Bırakmasın
gözlerimizi
Lass
unsere
Blicke
sich
nicht
trennen
Ayrılmak
olmaz,
ayrılmak
olmaz
Trennung
geht
nicht,
Trennung
geht
nicht
Özür
dilerim
özür
dilemediğim
için
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
mich
nicht
entschuldigt
habe
Seviyorum
demesem
de
sevdiğim
Meine
Liebste,
auch
wenn
ich
nicht
sage,
dass
ich
dich
liebe
Beni
bilirsin
aynı
yerdeyim
Du
kennst
mich,
ich
bin
am
selben
Ort
Seni
üzsem
de
üzme
sen
beni
Auch
wenn
ich
dich
verletze,
verletz
du
mich
nicht
Gitmeni
istemiyorum
hiç
Ich
will
überhaupt
nicht,
dass
du
gehst
Bırakmasın
gözlerimizi
Lass
unsere
Blicke
sich
nicht
trennen
Ayrılmak
olmaz,
ayrılmak
olmaz
Trennung
geht
nicht,
Trennung
geht
nicht
Hatırla
bir
keresinde
dargındık,
gözlerimiz
bakmıyordu
Erinner
dich,
einmal
waren
wir
zerstritten,
unsere
Blicke
trafen
sich
nicht
Ben
yine
düzeltmek
için
hiç
bir
şey
yapmıyordum
Ich
tat
wieder
nichts,
um
es
wieder
gutzumachen
Benzemek
istedin
bana...
Güya
takmıyordun
Du
wolltest
mir
ähneln...
Angeblich
war
es
dir
egal
Arkadaşların
falan
"Hayır"
derdi
Deine
Freunde
und
so
sagten
"Nein"
Sen
yine
dayanamadın
çıkıp
geldin
Du
konntest
es
wieder
nicht
ertragen
und
kamst
O
kadar
sevindim
ki
belli
etmedim
Ich
habe
mich
so
sehr
gefreut,
dass
ich
es
nicht
gezeigt
habe
Bendeki
odunluğa
alevler
yetmedi
Für
meine
Grobheit
reichten
die
Flammen
nicht
Özür
dilerim
özür
dilemediğim
için
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
mich
nicht
entschuldigt
habe
Seviyorum
demesem
de
sevdiğim
Meine
Liebste,
auch
wenn
ich
nicht
sage,
dass
ich
dich
liebe
Beni
bilirsin
aynı
yerdeyim
Du
kennst
mich,
ich
bin
am
selben
Ort
Seni
üzsem
de
üzme
sen
beni
Auch
wenn
ich
dich
verletze,
verletz
du
mich
nicht
Gitmeni
istemiyorum
hiç
Ich
will
überhaupt
nicht,
dass
du
gehst
Bırakmasın
gözlerimizi
Lass
unsere
Blicke
sich
nicht
trennen
Ayrılmak
olmaz,
ayrılmak
olmaz
Trennung
geht
nicht,
Trennung
geht
nicht
Özür
dilerim
özür
dilemediğim
için
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
mich
nicht
entschuldigt
habe
Seviyorum
demesem
de
sevdiğim
Meine
Liebste,
auch
wenn
ich
nicht
sage,
dass
ich
dich
liebe
Beni
bilirsin
aynı
yerdeyim
Du
kennst
mich,
ich
bin
am
selben
Ort
Seni
üzsem
de
üzme
sen
beni
Auch
wenn
ich
dich
verletze,
verletz
du
mich
nicht
Gitmeni
istemiyorum
hiç
Ich
will
überhaupt
nicht,
dass
du
gehst
Bırakmasın
gözlerimizi
Lass
unsere
Blicke
sich
nicht
trennen
Ayrılmak
olmaz,
ayrılmak
olmaz
Trennung
geht
nicht,
Trennung
geht
nicht
Biliyorsun
karnım
hep
aç,
ilgi
beklerim
Du
weißt,
mein
Bauch
ist
immer
leer,
ich
erwarte
Aufmerksamkeit
Sana
bebeğim
diyemem
çünkü
ben
bebeğim
Ich
kann
dich
nicht
Baby
nennen,
denn
ich
bin
das
Baby
Yoksa
güzel
cümleleri
ben
de
bilirim
Sonst
kenne
ich
auch
schöne
Sätze
Makineye
atmaya
üşendim
pembelerini
Ich
war
zu
faul,
deine
rosa
Sachen
in
die
Maschine
zu
tun
Ama
inan
yokluğunu
reddederim
Aber
glaub
mir,
deine
Abwesenheit
würde
ich
leugnen
Huysuzluğumu
sevdiğin
yerde
bekle
Warte
dort,
wo
du
meine
Launenhaftigkeit
liebst
Tüm
gece
seni
düşünüyorsam
buna
özlemek
denir
Wenn
ich
die
ganze
Nacht
an
dich
denke,
nennt
man
das
Sehnsucht
Özür
dilerim
özür
dilemediğim
için
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
mich
nicht
entschuldigt
habe
Seviyorum
demesem
de
sevdiğim
Meine
Liebste,
auch
wenn
ich
nicht
sage,
dass
ich
dich
liebe
Beni
bilirsin
aynı
yerdeyim
Du
kennst
mich,
ich
bin
am
selben
Ort
Seni
üzsem
de
üzme
sen
beni
Auch
wenn
ich
dich
verletze,
verletz
du
mich
nicht
Gitmeni
istemiyorum
hiç
Ich
will
überhaupt
nicht,
dass
du
gehst
Bırakmasın
gözlerimizi
Lass
unsere
Blicke
sich
nicht
trennen
Ayrılmak
olmaz,
ayrılmak
olmaz
Trennung
geht
nicht,
Trennung
geht
nicht
Özür
dilerim
özür
dilemediğim
için
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
mich
nicht
entschuldigt
habe
Seviyorum
demesem
de
sevdiğim
Meine
Liebste,
auch
wenn
ich
nicht
sage,
dass
ich
dich
liebe
Beni
bilirsin
aynı
yerdeyim
Du
kennst
mich,
ich
bin
am
selben
Ort
Seni
üzsem
de
üzme
sen
beni
Auch
wenn
ich
dich
verletze,
verletz
du
mich
nicht
Gitmeni
istemiyorum
hiç
Ich
will
überhaupt
nicht,
dass
du
gehst
Bırakmasın
gözlerimizi
Lass
unsere
Blicke
sich
nicht
trennen
Ayrılmak
olmaz,
ayrılmak
olmaz
Trennung
geht
nicht,
Trennung
geht
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barış çetin
Альбом
His
дата релиза
09-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.