Sehabe - İntihar - перевод текста песни на немецкий

İntihar - Sehabeперевод на немецкий




İntihar
Selbstmord
Şimdi kulaklığı taktım farklı bir dünyadayım
Jetzt habe ich die Kopfhörer aufgesetzt, ich bin in einer anderen Welt
İnsanları görüyo′m ama bıraktım dünyaları
Ich sehe die Menschen, aber ich habe die Welten hinter mir gelassen
Kalabalık samimi değil elimi uzatmam
Die Menge ist nicht aufrichtig, ich strecke meine Hand nicht aus
3-5 arkadaşım var, onlar da uzakta
Ich habe 3-5 Freunde, und die sind auch weit weg
Onlarca yalan var ve onlar da görmedi
Es gibt Dutzende Lügen, und sie haben sie auch nicht gesehen
Kavgaya girmedim ama yırtıldı gömleğim
Ich habe mich nicht auf einen Kampf eingelassen, aber mein Hemd ist zerrissen
İçim çok sıkılıyo' bu iyi bir hâl değil
Ich fühle mich sehr beklommen, das ist kein guter Zustand
Kitap okumaktan bile vazgeçmiş hâldeyim
Ich habe sogar aufgehört, Bücher zu lesen
Müziği bırak dedim, git leşini kaldır
Ich sagte, lass die Musik, geh und heb deinen Kadaver auf
Dönemdeki 8 dersin 5′ini kaldım
Von 8 Prüfungen im Semester habe ich 5 nicht bestanden
Aslında ben öldüm; dikilmedi mezar taşım
Eigentlich bin ich gestorben; mein Grabstein wurde nicht errichtet
Ayaklarım her gün, her gün mezar taşır
Meine Füße tragen jeden Tag, jeden Tag einen Grabstein
Her gün bir şey olur ayrılırım bedenden
Jeden Tag passiert etwas, und ich trenne mich von meinem Körper
"Sen gül" demez kimse, ayrılır bedenler
Niemand sagt "Lächle du", die Körper trennen sich
Kendimden bahsedince 'emekliyor' derler
Wenn ich von mir selbst spreche, sagen sie 'er kriecht'
Karı kız anlatayım, ne bekliyo′n benden?
Soll ich von Frauen und Mädchen erzählen, was erwartest du von mir?
Ben de bilirdim geri gelmeyi
Auch ich wusste, wie man zurückkommt
Ben de delirdim bu bedel değil
Auch ich bin verrückt geworden, das ist kein Preis dafür
Sen de bilirsin aynı yerdeyim
Auch du weißt, ich bin am selben Ort
"Geri gel!" dedim. Geri gelmedin
"Komm zurück!", sagte ich. Du kamst nicht zurück
Eve kapandım önümde yastık
Ich habe mich zu Hause eingeschlossen, vor mir ein Kissen
Gözümün her tarafı gömülü
Meine Augen sind überall geschwollen
İntihar etmek istedim astım yüzümü
Ich wollte Selbstmord begehen, ließ mein Gesicht hängen
Kim, kim üzülür?
Wer, wer würde trauern?
Müzikten başka şu an emin ol yok bir dileğim
Außer Musik habe ich im Moment, glaub mir, keinen anderen Wunsch
Yeraltının dibinden gelenin bükülmez bileği ama
Dem, der vom Grund des Untergrunds kommt, dessen Handgelenk verbiegt sich nicht, aber
O bile olmuyo′ bak, kayıtlarım berbat halen
Nicht einmal das klappt, schau, meine Aufnahmen sind immer noch schrecklich
Bir de diss gelir ayda ortalama 14 tane
Und dann kommen im Durchschnitt 14 Disstracks pro Monat
Buraya bulaşma kapalı bir düzendir
Misch dich hier nicht ein, es ist ein geschlossenes System
Kellen ağır geliyorsa yaparız bi' güzellik
Wenn dein Kopf dir zu schwer ist, tun wir dir einen Gefallen
Bir dörtlük fazla bile lan harbi sevinin
Selbst eine Strophe mehr, ehrlich, freut euch
Sizi maymun etsem en çok Darwin sevinir
Wenn ich euch zu Affen machte, würde sich Darwin am meisten freuen
Üstüme giydiğim ateş, atlet değil
Was ich trage, ist Feuer, kein Unterhemd
Çoluk çocukla uğraşmam bırak muhabbetleri
Ich gebe mich nicht mit Kindern ab, lass die Gespräche
Bu rahmetlinin içi yanar. Bu yüzden
Das Innere dieses Verstorbenen brennt. Deshalb
Kimseye güvenmiyo′m, değişir bu yüzler
Ich vertraue niemandem, diese Gesichter verändern sich
Değişim bu yüzden ve demem sana keşke dönsen
Veränderung ist deswegen, und ich sage dir nicht, ich wünschte, du kämst zurück
Bi' kız vardı yani evvel zaman 5 yıl önce
Es gab ein Mädchen, also vor langer Zeit, vor 5 Jahren
Şimdi bi′ müzik var, o da acemi birliği
Jetzt gibt es Musik, und die ist auch eine Anfängertruppe
Ölüp gitsem dinlenir miyim, acaba kim bilir?
Wenn ich sterben würde, würde man mich hören, wer weiß das schon?
Ben de bilirdim geri gelmeyi
Auch ich wusste, wie man zurückkommt
Ben de delirdim bu bedel değil
Auch ich bin verrückt geworden, das ist kein Preis dafür
Sen de bilirsin aynı yerdeyim
Auch du weißt, ich bin am selben Ort
"Geri gel!" dedim. Geri gelmedin
"Komm zurück!", sagte ich. Du kamst nicht zurück
Eve kapandım önümde yastık
Ich habe mich zu Hause eingeschlossen, vor mir ein Kissen
Gözümün her tarafı gömülü
Meine Augen sind überall geschwollen
İntihar etmek istedim astım yüzümü
Ich wollte Selbstmord begehen, ließ mein Gesicht hängen
Kim, kim üzülür?
Wer, wer würde trauern?
Ben de bilirdim geri gelmeyi
Auch ich wusste, wie man zurückkommt
Ben de delirdim bu bedel değil
Auch ich bin verrückt geworden, das ist kein Preis dafür
Sen de bilirsin aynı yerdeyim
Auch du weißt, ich bin am selben Ort
"Geri gel!" dedim. Geri gelmedin
"Komm zurück!", sagte ich. Du kamst nicht zurück
Eve kapandım önümde yastık
Ich habe mich zu Hause eingeschlossen, vor mir ein Kissen
Gözümün her tarafı gömülü
Meine Augen sind überall geschwollen
İntihar etmek istedim astım yüzümü
Ich wollte Selbstmord begehen, ließ mein Gesicht hängen
Kim, kim üzülür?
Wer, wer würde trauern?





Авторы: Barış çetin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.