Текст и перевод песни Sehabe - Şimdi Farklı Şehirdeyiz - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şimdi Farklı Şehirdeyiz - Live
Now We're in Different Cities - Live
Şimdi
Farklı
Şehirdeyiz
Now
We're
in
Different
Cities
Eskiden
güzel
gözünde
ben
çok
özeldim
I
used
to
be
so
special
in
your
beautiful
eyes
Ya
da
nasıl
deyem,
öyle
zannederdim
Or
how
can
I
put
it,
that's
what
I
thought
Şimdi
sen
sen
değilsin,
her
şey
çok
değişti
Now
you're
not
you,
everything
has
changed
so
much
Güneşe
gölge
yapmak
sadece
serzeniştir!
Casting
a
shadow
on
the
sun
is
just
a
complaint!
Kalem
kağıdı
dansa
kaldırır
son
hatıra
The
last
memory
makes
the
pen
and
paper
dance
Gözyaşımı
ucuza
verdim
yok
mu
artıran?
I
sold
my
tears
cheap,
is
there
no
one
to
raise
the
bid?
Evet,
Nazilli
belki
beni
hatırlatır
Yes,
Nazilli
might
remind
you
of
me
Benim
için
çekinme
kör
bıçağını
batır
kadın
Don't
hesitate
for
me,
woman,
plunge
your
blind
knife
Gözünde
oyundu,
ben
kaç
puandım?
It
was
a
game
in
your
eyes,
how
many
points
was
I
worth?
Işıklar
kapandı
gitti
mutluluğum
yol
aldı
The
lights
went
out,
my
happiness
took
off
Açtım
bütün
perdeleri,
karanlık
mı
doğaldır?
I
opened
all
the
curtains,
is
darkness
natural?
Güneş
gözüme
vurdu
o
an
sanırım
morardı
The
sun
hit
my
eyes,
I
think
it
turned
purple
right
then
Gece
hasretinle
yarıştığım
yol
uzun
The
road
I
race
with
your
longing
is
long
at
night
Senin
vefa
neymiş
öyle
tanıştırdı
boynuzu
(boynuzu)
You
introduced
me
to
what
loyalty
is
with
those
horns
(horns)
Elde
mi
daha
dün
bi
bütündük
Wasn't
it
just
yesterday
that
we
were
whole?
Sarıldığımız
caddelere
nasıl
öyle
tükürdün?
How
could
you
spit
on
the
streets
where
we
embraced?
Yanıma
gel,
uzatta
elini
ver
Come
to
me,
reach
out
your
hand
Gökkuşağım
kirlendi
renklilerle
yıkıyıver
My
rainbow
is
dirty,
wash
it
away
with
colors
Yük
olmayı
sevmem
öylece
gidicem
I
don't
like
being
a
burden,
I'll
just
go
Azrail
yorulma
kanka
intihar
edicem
Don't
tire
yourself,
Death,
I'm
going
to
commit
suicide
Şimdi
farklı
şehirdeyiz
bu
adam
mühim
değil
Now
we're
in
different
cities,
this
man
doesn't
matter
Beni
boş
ver
git
kapat
bu
perdeleri
Forget
me,
go
close
those
curtains
Çaresiz
gibiyim
özledim
bir
meleği
I
feel
helpless,
I
miss
an
angel
Aslında
ben
hala
annemin
küçük
bebeği
Actually,
I'm
still
my
mother's
little
baby
Dedim
ki;
"Farklısın",
tamam
kabul
farksızım
I
said,
"You're
different,"
okay,
I
admit
I'm
no
different
Bu
kız
benim
gözyaşımın
markası
This
girl
is
the
brand
of
my
tears
Ben
aynı
ben
ama
sen
aynı
sen
değil
I'm
the
same
me,
but
you're
not
the
same
you
İşin
en
kötü
yanı
da
bıraktığın
yerdeyim
The
worst
part
is,
I'm
still
where
you
left
me
Sakladım
unutmadım
hiçbir
şeyi
I
hid
it,
I
didn't
forget
anything
Sen
vurmadan
öldüm
avutmadı
hiçbir
şiir
I
died
before
you
hit
me,
no
poem
consoled
me
Tozmasın
yanaklar
ağlamak
bahanedir
Don't
let
the
cheeks
get
dusty,
crying
is
an
excuse
Çok
fazla
kırıldım
o
alçılar
çaresiz
I
broke
too
much,
those
plasters
are
helpless
Defterimde
yazın
var
hala
da
kopartmadım
Your
writing
is
still
in
my
notebook,
I
haven't
torn
it
out
Konu
sen
olursan
bak
sallarım
apartmanı
If
the
topic
is
you,
I'll
shake
the
whole
apartment
Güneş
bastı
tekmeyi
geceler
daha
uzun
The
sun
kicked,
the
nights
are
longer
26
Ağustos
büyük
doğum
taarruzu
August
26th,
a
great
birth
offensive
Görsen
zor
tanırsın
ben
de
çok
değiştim
You
would
have
a
hard
time
recognizing
me,
I've
changed
a
lot
too
Kaç
yıl
oldu
sorma
gençliğim
öyle
geçti
Don't
ask
how
many
years
it's
been,
that's
how
my
youth
passed
Söylemiştim
neyse
boşverdim
I
had
said,
whatever,
I
forgot
Merak
ediyom
da
aklına
geldim
mi?
I'm
just
curious,
did
I
ever
cross
your
mind?
Masallar
güzeldir
kuralı
unuttun
mu
Fairy
tales
are
beautiful,
did
you
forget
the
rule?
Her
nerdeysen
umarım
mutlusundur
Wherever
you
are,
I
hope
you're
happy
Neyse
böyle
hayat
vurup
gider
bi
bayan
Anyway,
that's
life,
a
woman
hits
and
leaves
Kulun
kölen
bu
baya
Seha
dayan
Your
servant,
your
slave,
this
is
Seha,
endure
Onlarca
parça
yaptım
dinledin
mi
bi'
tane?
I
made
dozens
of
songs,
did
you
listen
to
even
one?
Eskiden
omzumda
dinlenirdin
bi'tanem
You
used
to
rest
on
my
shoulder,
my
dear
Bak
bu
masalda
rüyama
giren
sen
Look,
in
this
fairy
tale,
you're
the
one
who
came
into
my
dream
Unutmak
o
kadar
kolay
mı
prenses?
Is
forgetting
that
easy,
princess?
Şimdi
farklı
şehirdeyiz
bu
adam
mühim
değil
Now
we're
in
different
cities,
this
man
doesn't
matter
Beni
boş
ver
git
kapat
bu
perdeleri
Forget
me,
go
close
those
curtains
Çaresiz
gibiyim
özledim
bir
meleği
I
feel
helpless,
I
miss
an
angel
Aslında
ben
hala
annemin
küçük
bebeği
Actually,
I'm
still
my
mother's
little
baby
Dedim
ki;
"Farklısın",
tamam
kabul
farksızım
I
said,
"You're
different,"
okay,
I
admit
I'm
no
different
Bu
kız
benim
gözyaşımın
markası
This
girl
is
the
brand
of
my
tears
Ben
aynı
ben
ama
sen
aynı
sen
değil
I'm
the
same
me,
but
you're
not
the
same
you
İşin
en
kötü
yanı
da
bıraktığın
yerdeyim
The
worst
part
is,
I'm
still
where
you
left
me
Şimdi
farklı
şehirdeyiz
bu
adam
mühim
değil
Now
we're
in
different
cities,
this
man
doesn't
matter
Beni
boş
ver
git
kapat
bu
perdeleri
Forget
me,
go
close
those
curtains
Çaresiz
gibiyim
özledim
bir
meleği
I
feel
helpless,
I
miss
an
angel
Aslında
ben
hala
annemin
küçük
bebeği
Actually,
I'm
still
my
mother's
little
baby
Dedim
ki;
"Farklısın",
tamam
kabul
farksızım
I
said,
"You're
different,"
okay,
I
admit
I'm
no
different
Bu
kız
benim
gözyaşımın
markası
This
girl
is
the
brand
of
my
tears
Ben
aynı
ben
ama
sen
aynı
sen
değil
I'm
the
same
me,
but
you're
not
the
same
you
İşin
en
kötü
yanı
da
bıraktığın
yerdeyim
The
worst
part
is,
I'm
still
where
you
left
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barış çetin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.