Sehba - TOP OFF (feat. GDP) - перевод текста песни на немецкий

TOP OFF (feat. GDP) - Sehbaперевод на немецкий




TOP OFF (feat. GDP)
DACH WEG (feat. GDP)
Riding round town with the top off
Fahre durch die Stadt mit offenem Verdeck
Sun kissed shawty with top off
Sonnengeküsste Kleine, auch oben ohne
Whose on top
Wer ist oben?
Get em knocked off
Lass sie ausschalten
Gun to they chest when they nod off
Waffe an ihre Brust, wenn sie einnicken
Where I come from homies shallow
Wo ich herkomme, sind die Kumpels oberflächlich
Wanna throw stones cast shadows
Wollen Steine werfen, werfen Schatten
They got the game all backwards
Sie haben das Spiel total falsch verstanden
Flexing with they homies on camera
Geben mit ihren Kumpels vor der Kamera an
Flex all the hoes all the hoes
Geben mit all den Weibern an, all den Weibern
Fuck with the guys get chin checked
Leg dich mit den Jungs an, kriegst 'nen Kinnhaken
Stomp in yo yard like recess
Stampfe in deinen Garten wie in der Pause
Good ass kush need to destress
Gutes Gras, muss runterkommen
Getting Bomb pussy on the weekend
Kriege am Wochenende geilen Sex
Might cuff that bitch but it depends
Vielleicht binde ich das Luder, aber das kommt drauf an
Might dub that bitch never hit send
Vielleicht lasse ich das Luder fallen, melde mich nie
Subbed in and they Still haven't taken me out
Eingewechselt und sie haben mich immer noch nicht rausgenommen
A whole lot to prove
Viel zu beweisen
A whole lot to lose
Viel zu verlieren
A whole lot sheep
Viele Schafe
But I am wolf
Aber ich bin ein Wolf
My left palm be itching the bred coming soon
Meine linke Handfläche juckt, das Geld kommt bald
God sends me blessing we always in tune
Gott schickt mir Segen, wir sind immer im Einklang
I'm holding the mic in the middle of June
Ich halte das Mikrofon mitten im Juni
This bitch getting hot from the words it consumes
Dieses Ding wird heiß von den Worten, die es verschlingt
You signing yo soul to a label
Du verkaufst deine Seele an ein Label
That profits and manages everything that you do
Das alles, was du tust, ausbeutet und verwaltet
I don't abide by the system
Ich halte mich nicht an das System
I'm talking system that was set up for me to lose
Ich spreche von dem System, das eingerichtet wurde, damit ich verliere
Im gonna own all my masters and sign all the homies
Ich werde alle meine Master besitzen und alle meine Kumpels unter Vertrag nehmen
Cause that's how a CEO moves
Denn so agiert ein CEO
Serving dope lines like the coke man
Serviere krasse Zeilen wie der Koksmann
They all line up
Sie stehen alle Schlange
Talking bout give me 4
Sagen, gib mir vier
I really came up in va
Ich bin wirklich in VA aufgewachsen
With a flow like I came from the city
Mit einem Flow, als käme ich aus der Stadt
Where big pun called home
Wo Big Pun zu Hause war
Ever wiped yo prints off the gun
Hast du jemals deine Fingerabdrücke von der Waffe gewischt
That yo big homie showed
Die dein großer Kumpel dir gezeigt hat
Hope he never gotta pull it
Hoffe, er muss sie nie ziehen
But you never really know
Aber man weiß nie
In a city where weather ain't that only thing thats Cold
In einer Stadt, wo das Wetter nicht das Einzige ist, was kalt ist
Cause people really taking head shots
Weil die Leute wirklich Kopfschüsse kassieren
Like vogue woah
Wie Vogue, woah
Weed in my backpack
Gras in meinem Rucksack
Smoking on a fat back
Rauche einen fetten Joint
Remember those days I was serving out the hatchback
Erinnere mich an die Tage, als ich aus dem Kofferraum verkauft habe
Q's and the zips had me feeling like the cash man
Viertel und Ganze, fühlte mich wie der Geldmann
Skipped a lot of school I ain't feeling like need that
Habe viel Schule geschwänzt, habe nicht das Gefühl, dass ich das brauche
I was in the fast track trynna get a fat stack
Ich war auf der Überholspur, wollte einen fetten Batzen machen
All of the haters in the building man hate on me
All die Hater im Gebäude, hasst mich ruhig
Keep feeling my energy
Spürt weiter meine Energie
It's GDP
Es ist GDP
You can not fill that seat
Du kannst diesen Platz nicht füllen
I was cutting down my circle
Ich habe meinen Kreis verkleinert
Homie had to get the sawed off
Kumpel musste die Abgesägte holen
If you ain't talking paper then get up off my call log
Wenn du nicht über Geld redest, dann geh von meinem Anrufprotokoll
I don't got time for you fake ass hoes
Ich habe keine Zeit für euch falschen Schlampen
You spit bars that you ain't even wrote
Du spuckst Bars, die du nicht mal geschrieben hast
You sign a paper but you even know
Du unterschreibst einen Vertrag, aber du weißt nicht mal
That label they control your flow
Dieses Label, sie kontrollieren deinen Flow
And they control what you do and don't
Und sie kontrollieren, was du tust und was nicht
Oh no no not me
Oh nein, nein, nicht ich
I ain't signing shit unless I read it
Ich unterschreibe nichts, es sei denn, ich lese es
If you just stop it then maybe you'll see
Wenn du einfach aufhörst, dann siehst du es vielleicht
I smoke green out a fronto leaf
Ich rauche Grün aus einem Frontoblatt
And I've been drinking this Hennessy
Und ich habe diesen Hennessy getrunken
Got me feeling like a senzu bean
Fühle mich wie eine Senzu-Bohne
That just hit my spleen
Die gerade meine Milz getroffen hat
I hop on the beat and respectfully terminate it
Ich springe auf den Beat und beende ihn respektvoll
Riding around town with the top off
Fahre durch die Stadt mit offenem Verdeck
S2k getting topped off
S2k wird aufgetankt
Bad little bitch know my songs
Schlanke, heiße Kleine kennt meine Songs
I don't post on shit this is my blog
Ich poste nichts, das ist mein Blog
Riding around town with the top off
Fahre durch die Stadt mit offenem Verdeck
S2k getting topped off
S2k wird vollgetankt
Riding around town
Fahre durch die Stadt
Whose on top
Wer ist oben?





Авторы: Jaikarran Sawyack-natal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.