Seiji Oda - aero2 - перевод текста песни на немецкий

aero2 - Seiji Odaперевод на немецкий




aero2
aero2
Shout out to Sai! (Yeuh)
Shout out to Sai! (Yeuh)
I was making moves tryna lay low
Ich machte meine Züge und versuchte, unauffällig zu bleiben
Spending pesos with the Chilenos
Gab Pesos aus mit den Chilenen
In a Avalon not a Range Rover
In einem Avalon, nicht in einem Range Rover
Me and K still talk it ain't the same tho
K und ich, wir reden immer noch, aber es ist nicht mehr dasselbe
I still love you if you ain't know
Ich liebe dich immer noch, falls du es nicht wusstest
Didn't want to put you through no more pain tho
Wollte dir nicht noch mehr Schmerz zufügen
Had to let that shit go so we could both grow
Musste das loslassen, damit wir beide wachsen konnten
Shit still moving fast so I'm henny sipping slow
Es geht immer noch schnell voran, also nippe ich langsam am Henny
Never change bitch i'm straight like a arrow
Ich ändere mich nie, Schlampe, ich bin gerade wie ein Pfeil
First class to LA at the Aeropuerto
Erste Klasse nach LA, am Aeropuerto
I first made Aero in Santiago
Ich habe Aero zuerst in Santiago gemacht
I ain't even have money for a bus ride home
Ich hatte nicht mal Geld für eine Busfahrt nach Hause
Stranger in a foreign country with no money on my phone
Ein Fremder in einem fremden Land, ohne Geld auf meinem Handy
Imma always make a way, had to get it on my own
Ich werde immer einen Weg finden, musste es alleine schaffen
Got a bike from a bum on the side of the road
Habe ein Fahrrad von einem Penner am Straßenrand bekommen
30 miles on that bitch no water no food no cap, never told nobody this before
30 Meilen auf dem Ding, kein Wasser, kein Essen, kein Scheiß, hab das noch nie jemandem erzählt
But when I was all alone on that road I could hope that I'll make it back home but I Wasn't sure
Aber als ich ganz allein auf dieser Straße war, konnte ich hoffen, dass ich es nach Hause schaffe, aber ich war mir nicht sicher
Mama told me be careful and I try I promise I try
Mama sagte mir, ich soll vorsichtig sein, und ich versuche es, ich verspreche, ich versuche es
But when I see opportunities knockin at my door I can't let em pass me by
Aber wenn ich sehe, dass Gelegenheiten an meine Tür klopfen, kann ich sie nicht an mir vorbeiziehen lassen
Keep taking risks and I guess that's why...
Ich gehe immer wieder Risiken ein, und ich denke, deshalb...
It's metal in my neck turn me to a cyborg
Metall in meinem Nacken macht mich zum Cyborg
The police double check when I'm at the airport
Die Polizei kontrolliert doppelt, wenn ich am Flughafen bin
Cortez coke whites baby these ain't air force
Cortez Coke Whites, Baby, das sind keine Air Force
Fuck around w the gang you get smoke like newports
Wenn du dich mit der Gang anlegst, kriegst du Rauch wie Newports
Old scraper new horrrrse
Alter Schaber, neues Pferd
Still mobbing in that Toyota I ain't fuckin w no Porsche
Ich fahre immer noch in diesem Toyota, ich ficke nicht mit einem Porsche
Still a couple of my brothers that I'll act a fool for
Es gibt immer noch ein paar meiner Brüder, für die ich mich zum Narren machen würde
If you touch one of my brothers then I'll-
Wenn du einen meiner Brüder anfasst, dann werde ich-
Whoa, why you gotta talk loud
Whoa, warum musst du so laut reden
Shut the fuck up
Halt die Fresse
Always wanna say sum, but then you silent when i come around
Willst immer was sagen, aber dann bist du still, wenn ich vorbeikomme
Hmmm
Hmmm
I just think it's funny how, lately everybody been watching my moves
Ich finde es einfach lustig, wie in letzter Zeit jeder meine Schritte beobachtet
Meditating every day to get away from you
Ich meditiere jeden Tag, um von dir wegzukommen
No time for games I don't play I just pay my dues
Keine Zeit für Spielchen, ich spiele nicht, ich bezahle nur meine Schulden
When I hit from the back shawty wet monsoon
Wenn ich sie von hinten nehme, wird die Kleine nass wie ein Monsun
Then she finna kick back like she in Cancun
Dann lehnt sie sich zurück, als wäre sie in Cancun
I just got some new racks call them shits baby blues
Ich habe gerade ein paar neue Scheine bekommen, nenne sie Baby Blues
Baby give me good brain, don't take me for a fool
Baby, gib mir gutes Hirn, halt mich nicht für einen Narren
In the whip switch lanes like its Crash Bandicoot
Im Auto Spur wechseln wie bei Crash Bandicoot
I been making moves tryna lay low
Ich habe meine Züge gemacht und versucht, unauffällig zu bleiben
Just spent 20k all in pesos
Habe gerade 20.000 Pesos ausgegeben
This a part 2, and we still goin'
Das ist Teil 2, und wir machen immer noch weiter
Aye, still going
Ja, immer noch weiter
I been making moves tryna lay low
Ich habe meine Züge gemacht und versucht, unauffällig zu bleiben
I'll never change never change no
Ich werde mich nie ändern, werde mich nie ändern, nein
Still, still
Immer noch, immer noch
Baby I'm still making moves
Baby, ich mache immer noch meine Züge
Shout out to Sai he sent me this beat and I made a part two
Shout out to Sai, er hat mir diesen Beat geschickt, und ich habe einen Teil 2 gemacht
Aye!
Ja!





Авторы: Seiji Oda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.