Seiko Matsuda - Kazetachinu - перевод текста песни на немецкий

Kazetachinu - Seiko Matsudaперевод на немецкий




Kazetachinu
Der Wind erhebt sich
風立ちぬ 今は秋
Der Wind erhebt sich, jetzt ist Herbst
今日から私は心の旅人
Von heute an bin ich eine Reisende des Herzens
涙顔見せたくなくて
Ich wollte mein verweintes Gesicht nicht zeigen
すみれ・ひまわり・フリージア
Veilchen, Sonnenblumen, Freesien
高原のテラスで手紙
Auf der Hochlandterrasse, ein Brief
風のインクでしたためています
den ich mit Tinte aus Wind niederschreibe
SAYONARA SAYONARA SAYONARA
SAYONARA SAYONARA SAYONARA
振り向けば 色づく草原
Wenn ich mich umdrehe, die bunte Wiese
一人で生きてゆけそうね
Es scheint, ich kann alleine weiterleben
首に巻く赤いバンダナ
Das rote Bandana, um meinen Hals geschlungen
もう泣くなよと あなたがくれた
Das du mir gabst und sagtest: "Weine nicht mehr"
SAYONARA SAYONARA SAYONARA
SAYONARA SAYONARA SAYONARA
風立ちぬ 今は秋
Der Wind erhebt sich, jetzt ist Herbst
帰りたい 帰れない あなたの胸に
Ich möchte zurückkehren, kann nicht zurückkehren, an deine Brust
風立ちぬ 今は秋
Der Wind erhebt sich, jetzt ist Herbst
今日から私は心の旅人
Von heute an bin ich eine Reisende des Herzens
性格は明るいはずよ
Ich bin doch eigentlich von heiterer Natur
すみれ・ひまわり・フリージア
Veilchen, Sonnenblumen, Freesien
心配はしないでほしい
Ich möchte nicht, dass du dir Sorgen machst
別れはひとつの旅立ちだから
Denn Abschied ist auch eine Art Aufbruch
SAYONARA SAYONARA SAYONARA
SAYONARA SAYONARA SAYONARA
草の葉に口づけて
Ich küsse die Grashalme
忘れたい 忘れない あなたの笑顔
Ich will vergessen, kann nicht vergessen, dein Lächeln
想い出に眼を伏せて
Ich senke den Blick auf die Erinnerungen
夏から秋への不思議な旅です
Es ist eine seltsame Reise vom Sommer zum Herbst
風立ちぬ 今は秋
Der Wind erhebt sich, jetzt ist Herbst
帰りたい 帰れない あなたの胸に
Ich möchte zurückkehren, kann nicht zurückkehren, an deine Brust
風立ちぬ 今は秋
Der Wind erhebt sich, jetzt ist Herbst
今日から私は心の旅人
Von heute an bin ich eine Reisende des Herzens





Авторы: 松本 隆, 大瀧 詠一, 松本 隆, 大瀧 詠一


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.